

愛のシュプリーム!
fhána

站長
愛のシュプリーム! - fhána
電視動畫《小林家的女僕龍S》(日語:小林さんちのメイドラゴンS)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://music.163.com/#/song?id=1866636331
愛 のシュプリーム !
fhána
-
sing along パッパラッパッパー
一起唱啊 吧吧啦吧吧
-
back to the time パッパラッパラッパー
時光回溯 吧吧啦吧吧
-
swing along パッパラッパッパー
一起搖啊 吧吧啦吧吧
-
place to be パッパラッパラッパー
夢想家園 吧吧啦吧吧
-
sing along パッパラッパッパー
一起唱啊 吧吧啦吧吧
-
back to the time パッパラッパラッパー
時光回溯 吧吧啦吧吧
-
swing along パッパラッパッパー
一起搖啊 吧吧啦吧吧
-
place to be パッパラッパラッパー
夢想家園 吧吧啦吧吧
-
チャーミングな翼を引っさげて 登! 場!
張開迷人的翅膀閃耀地 登! 場!
-
無敵で素敵な衝撃 刺激的な 少! 女!
那帶著無敵奇妙衝擊的充滿刺激的 少! 女!
-
誰もが自然と回り出す 神様だって踊り出す
任誰都會自然地轉起圈 神明也忍不住跳起舞來
-
揺れる会場燃える感情ほら案の定 peace&joy!
搖蕩的會場燃起的情緒 還有那必不可少的和平享受!
-
僕ら時々日々の隙間にさ迷うことだって あるだろう?
偶爾也會因日常中的困擾而迷惘?
-
そんな時パッと目の前そっと照らしてくれる ある光!
那一瞬間 啪地一束光照到眼前!
-
つまらないネタばかりdigしてちゃつまんない
若只是談論無聊的話題 也太無趣了
-
そんな穴にハマって抜け出せなかった 昨日までの僕ら
直到昨天還沉迷其中 無法自拔的我們
-
爪なんてなくてもいいのさ 空なんか飛べなくていいのさ
沒有爪子也無礙 不會飛翔也無妨
-
僕らこのパーティがあれば そう 何にでもなれるのさ
只要身處這場派對中 沒錯 就能百變無窮
-
come on!
來吧!
-
magic! 君のつむぐ魔法は
magic! 你所編織的魔法
-
buddy! 僕を熱くする
buddy! 讓我興奮無比
-
praying! それはちっぽけなんだ
praying! 雖然不值一提
-
だけども世界に花を咲かすさ
但依舊讓世界花朵綻放
-
lighten! 闇を駆け抜けてく
lighten! 把黑暗驅散
-
supreme! 愛こそがすべて
supreme! 愛就是一切
-
受け取るすべてがまるでメッセージ
獲予的一切宛如世界傳達的訊息
-
照らしていてよ 最後まで
照耀我前行到 最後一刻
-
握った手のひらから
從握著的手心傳來
-
伝わるのさ 君が好き
喜歡你
-
sing along パッパラッパッパー
一起唱啊 吧吧啦吧吧
-
back to the time パッパラッパラッパー
時光回溯 吧吧啦吧吧
-
swing along パッパラッパッパー
一起搖啊 吧吧啦吧吧
-
place to be パッパラッパラッパー
夢想家園 吧吧啦吧吧
-
blooming! な窓から全世界へride on!
從窗戶走向全世界
-
私的で詩的なストーリー 映画的なillusion!
個人而富有詩意的故事 電影式的錯覺!
-
…なんてさ、慣れないフリだって 1000回こなせばmake it mine!
…怎麼說呢,即使裝作不習慣,只要做1000次讓它變成我的!
-
それは本能? 拒絶反応? no control? なわけない! no!
那是本能? 拒絶反應? 無法控制? 不可能的! no!
-
いつか想像もつかないことで 立ち止まることもあるだろう
總有一天會因為無法想像的事情而停下腳步吧
-
そんな時思い出して君の中に確かにある光
在那樣的時候回想起來 你心中確實存在的光芒
-
わかんない未来ばっか危惧してちゃ進めない
對未知的未來感到恐懼是無法前進的
-
未知なるものを認めること 明日を開く鍵だろう
認同未知的事物 是打開明天的鑰匙吧
-
約束はなくてもいいのさ 1ミリの自由さえあればいい
沒有約定也可以 只要有一毫米的自由即可
-
愛はどんな形にもなる そう どこにでも行けるのさ
愛會變成任何形式 是的 哪裡都可以去
-
come on!
-
lovely! いつか魔法解けて
lovely! 總有一天魔法會解除
-
bye bye! すべて忘れても
bye bye! 就算忘記一切
-
praying! だけど祈りのように
praying! 但是像祈禱一樣
-
なぜだか僕を安心させるさ
不知道為什麼讓我感到安心
-
lighten! 闇を駆け抜けてく
lighten! 把黑暗驅散
-
supreme! 愛こそがすべて
supreme! 愛就是一切
-
受け取るすべてがまるでメッセージ
獲予的一切宛如世界傳達的訊息
-
照らしていてよ この先ずっと 最後まで
今後一直照耀我前行到 最後一刻
-
さあ歌おう! 讃美歌を
來唱讚美歌吧!
-
どんな試練でも諦めない
無論怎樣的考驗也不放棄
-
さあ飾ろう! 花束を
來裝飾花束吧!
-
涙は代償なんかじゃない
眼淚才不是代價
-
さあ歌おう! 讃美歌を
來唱讚美歌吧!
-
どんな困難にも蘇るんだ
無論多麼困難都要甦醒
-
さあ飾ろう! 花束を
來裝飾花束吧!
-
涙の跡には光宿る
淚痕中寄宿著光芒
-
breakin'!
-
さあ 調子はどうだい?
來吧 狀態怎麼樣?
-
みんなありったけを振り絞るんだ
大家都要盡力而為
-
shakin'! (shakin'!) steppin'! (steppin'!)
-
これは四分半のwonderful world!
這是四分半的美好的世界!
-
I've got to get feeling the light
-
I've got to get into the dance
-
それじゃあ あと少し一緒に走ろう
那就再一起跑一會兒吧
-
汗も涙も振り切って
揮灑汗水和淚水
-
singin'! (singin'!) swingin'! (swingin'!)
-
愛に溢れたbeautiful world!
充滿了愛 美麗的世界!
-
I've got to get feeling the light
-
I've got to get into the dance
-
3,2,1, come on!
3,2,1, 來吧!
-
magic! 君のつむぐ魔法は
magic! 你所編織的魔法
-
buddy! 僕を熱くする
buddy! 讓我興奮無比
-
praying! それはちっぽけなんだ
praying! 雖然不值一提
-
だけども世界に花を咲かすさ
但依舊讓世界花朵綻放
-
lighten! 闇を駆け抜けてく
lighten! 把黑暗驅散
-
supreme! 愛こそがすべて
supreme! 愛就是一切
-
生きてるすべてのことがメッセージ
活著 所有的事情都是信息
-
照らしていてよ 最後まで 未来見せて
照耀我前行到 最後一刻 讓我看看未來
-
握った手のひらから
從握著的手心傳來
-
伝わるのさ 君が好き
喜歡你
-
sing along パッパラッパッパー
一起唱啊 吧吧啦吧吧
-
back to the time パッパラッパラッパー
時光回溯 吧吧啦吧吧
-
swing along パッパラッパッパー
一起搖啊 吧吧啦吧吧
-
place to be パッパラッパラッパー
夢想家園 吧吧啦吧吧
-
伝わるそのぬくもり 震える至上の愛
傳遞那份溫暖 憾動至高無上的愛