站長
1,550

EVERBLUE - Omoinotake

電視動畫《藍色時期》(日語:ブルーピリオド)片頭曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

EVERBLUE

Omoinotake


  • 白む空に 吐き出すため息は

    黎明時分 對天長嘆

  • 無色透明で まるで空っぽみたい

    無色透明的氣息 就像虛無飄渺一般

  • ページをめくれば 景色を変えるノベル

    翻開小說 就能看到不同的風景

  • カレンダーめくっても 変われもしない僕

    不斷翻頁的日曆 沒有改變的仍然是我

  • 擦る瞼 満員の電車の中

    我揉著眼睛 在擁擠的列車裡

  • まるで誰かの 人生のエキストラみたい

    像是別人人生中的臨時演員

  • ただ欲しかったのは 今を生きる理由

    現在我只想要一個活下去的理由

  • イメージしてた未来に どれだけ近づけただろう

    與我想像的未來 會有多麼接近

  • My life いつの日にかカラフル

    My life 有朝一日會五彩繽紛

  • 色のない 雨がいつか 虹を描くように

    透明的雨水 有一天會畫出一道彩虹

  • My life どんな色のエンドロール

    My life 會以哪種顏色落幕

  • 涙さえも 塗り重ねて 描くキャンバス

    畫布上甚至塗抹了層層的淚水

  • 青い願い 挫折の赤い痛み

    藍色的願望 紅色的挫折痛苦

  • 混ざる色味は まるでカサブタみたい

    混合的色調 就像傷口的結痂

  • 瞬きも忘れて 夢の中にいるんだ

    我目不轉睛的看著 原來我是在夢裡

  • 何度夜が明けても 覚めもしないほど深く

    無論歷經多少黎明 就像醒不過來般的沉沉睡去

  • My life 傷跡さえ隠さず

    My life 連傷痕都不加掩飾

  • 胸を占める 不安さえも 滲ませたっていいさ

    甚至連佔滿心中的恐懼都表現出來也沒關係

  • My life 成れやしないジーニアス

    My life 根本無法成就英才

  • だから僕の ありのままを 描くキャンバス

    因此在畫布上描繪出真實的自我

  • どんな僕でいたい? どんなふうに生きたい?

    我想要成為怎樣的人? 我想要過怎樣的生活?

  • 問いかけを パレットに落として探した 僕の色

    將問題留在調色盤 找到屬於我的色彩

  • 理想や模倣などいらない 答えはそこにはない

    我不需要理想與模仿 這裡找不到答案

  • 身体中を駆ける この想いを今描く

    現在我想寫出內心激動的這種感覺

  • My life いつの日にかカラフル

    My life 有朝一日會五彩繽紛

  • 色のない 雨がいつか 虹を描くように

    透明的雨水 有一天會畫出一道彩虹

  • My life どんな色のエンドロール

    My life 會以哪種顏色落幕

  • 涙さえも 塗り重ねて 描くキャンバス

    畫布上甚至塗抹了層層的淚水