站長
1,512

EVERBLUE - Omoinotake

電視動畫《藍色時期》(日語:ブルーピリオド)片頭曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

EVERBLUE

Omoinotake


  • しらそらすためいき

    黎明時分 對天長嘆

  • 無色むしょく透明とうめいで まるでからっぽみたい

    無色透明的氣息 就像虛無飄渺一般

  • ページぺーじをめくれば 景色けしきえるノベルのべる

    翻開小說 就能看到不同的風景

  • カレンダーかれんだーめくっても われもしないぼく

    不斷翻頁的日曆 沒有改變的仍然是我

  • こすまぶた 満員まんいん電車でんしゃなか

    我揉著眼睛 在擁擠的列車裡

  • まるでだれかの 人生じんせいエキストラえきすとらみたい

    像是別人人生中的臨時演員

  • ただしかったのは いまきる理由りゆう

    現在我只想要一個活下去的理由

  • イメージいめーじしてた未来みらいに どれだけちかづけただろう

    與我想像的未來 會有多麼接近

  • My life いつのにかカラフルからふる

    My life 有朝一日會五彩繽紛

  • いろのない あめがいつか にじえがくように

    透明的雨水 有一天會畫出一道彩虹

  • My life どんないろエンドえんどロールろーる

    My life 會以哪種顏色落幕

  • なみださえも かさねて えがキャンバスきゃんばす

    畫布上甚至塗抹了層層的淚水

  • あおねが挫折ざせつあかいた

    藍色的願望 紅色的挫折痛苦

  • ざる色味いろみは まるでカサかさブタぶたみたい

    混合的色調 就像傷口的結痂

  • またたきもわすれて ゆめなかにいるんだ

    我目不轉睛的看著 原來我是在夢裡

  • 何度なんどよるけても めもしないほどふか

    無論歷經多少黎明 就像醒不過來般的沉沉睡去

  • My life 傷跡きずあとさえかくさず

    My life 連傷痕都不加掩飾

  • むねめる 不安ふあんさえも にじませたっていいさ

    甚至連佔滿心中的恐懼都表現出來也沒關係

  • My life れやしないジーニアスじーにあす

    My life 根本無法成就英才

  • だからぼくの ありのままを えがキャンバスきゃんばす

    因此在畫布上描繪出真實的自我

  • どんなぼくでいたい? どんなふうにきたい?

    我想要成為怎樣的人? 我想要過怎樣的生活?

  • いかけを パレットぱれっととしてさがした ぼくいろ

    將問題留在調色盤 找到屬於我的色彩

  • 理想りそう模倣もほうなどいらない こたえはそこにはない

    我不需要理想與模仿 這裡找不到答案

  • 身体中からだじゅうける このおもいをいまえが

    現在我想寫出內心激動的這種感覺

  • My life いつのにかカラフルからふる

    My life 有朝一日會五彩繽紛

  • いろのない あめがいつか にじえがくように

    透明的雨水 有一天會畫出一道彩虹

  • My life どんないろエンドえんどロールろーる

    My life 會以哪種顏色落幕

  • なみださえも かさねて えがキャンバスきゃんばす

    畫布上甚至塗抹了層層的淚水