站長
355

ヨトギバナシ - カノエラナ

電視動畫《虛構推理》(日語:虚構推理)第二期片頭曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2006534238

歌詞
留言 0

ヨトギよとぎバナシばなし

カノエラナかのえらな


  • 四季しき折々おりおり刹那せつなふゆ ゆきのような美女びじょ

    四季流轉 剎那寒冬 美如雪的女子

  • はたりてりなすすべ なみだとしつるになる

    走下織機 編織錦布 落淚化為白鶴

  • 最果さいはてをさがたび砂漠さばく少年しょうねん

    踏上旅途 尋找盡頭 沙漠中的少年

  • ランプらんぷせい解放かいほうして えがたいとみ

    尋得神燈 解放精靈 獲得無價之寶

  • 上手じょうずかくしたしんぞう ゆうぞう

    巧妙隱瞞真實之像 有形之物

  • なんなんなん意味いみる? 人生じんせい! 一塊いっかい! かい! かい!

    又有何有何有何意義? 人生! 整塊! 一概! 奇怪!

  • 太陽たいよう背中せなかけて

    背對太陽

  • かたち未来みらいにそっといろけて

    為無形的未來增添色彩

  • れたてのあつ紅茶こうちゃ

    熱騰騰的紅茶剛剛泡好

  • うたげはじまったんだから

    宴會已經開始

  • こたえて 夜伽よとぎばなし

    回答我 徹夜之童話

  • へのへのもへじでなにができたかい?

    顏文字畫出什麼名堂?

  • ふでるにはにくりない

    若要投筆作罷則血肉不足

  • ずいずいさぐって正面しょうめんだれだい?

    一心不亂尋找的對面又是誰?

  • とり茶碗ぢゃわんにごして say goodbye

    留下一片狼藉 say goodbye

  • ものよりもよほどこわある日々ひびたみ

    比起鬼怪 還要可怖 過去曾有民眾

  • かつて英雄えいゆうだったものしいたげてした

    把那曾經 英雄之人 放上了火刑架

  • かたてば天秤てんびんかたむくから

    若是相助則有失公平

  • だれだれだれ味方みかたもしない しない しない

    無論誰誰誰我都不幫 不幫 不幫

  • 太陽たいよう背中せなかけて

    背對太陽

  • 言葉ことば攻防こうぼうせんひろげて

    開始這唇槍舌劍的交鋒

  • 真実しんじつえるためなら

    若是為了超越真實

  • きょうじてやるのもわるくない

    享受一番倒也不壞

  • ひかりばして

    向著光 伸出雙手

  • 虚構きょこうでもつらぬとおせば物語ものがたりうつくしい

    若能弄假成真 故事亦當美妙

  • うごかずともはこ遊覧船ゆうらんせんかたみち

    不再運轉卻仍漂動的遊覽船 講述著古老故事

  • ゆらゆらとしたゆめうつくしい飛沫しぶきかなでて

    緩緩搖蕩中激起的夢 奏動起美麗的飛沫

  • よるとばりえていく

    消失在夜幕中

  • 太陽たいよう背中せなかけて

    背對太陽

  • かたち未来みらいにそっといろけて

    為無形的未來增添色彩

  • れたてのあつ紅茶こうちゃ

    熱騰騰的紅茶剛剛泡好

  • うたげはじまったんだから

    宴會已經開始

  • きょうじてやるのもわるくない

    享受一番倒也不壞

  • うたえやうた夜伽よとぎばなし

    歌頌吧歌頌吧 徹夜之童話

  • そう きみつむぐは ヨトギよとぎバナシばなし

    沒錯 和你一起紡織的 徹夜之童話