

TRUE FOOL LOVE
Liyuu

站長
TRUE FOOL LOVE - Liyuu
電視動畫《夫婦以上,戀人未滿》(日語:夫婦以上、恋人未満。)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/TRUE_FOOL_LOVE
TRUE FOOL LOVE
Liyuu
-
何パーセント好きくらいを恋というのかな
要有百分之幾的喜歡才能叫戀愛呢
-
罪よ奥手は 知力妄想チックタック
猶豫是罪啊 腦內妄想滴答不停
-
テンション決めてね 晴れ間に小雨
打起精神吧 晴天中還帶點小雨
-
至極劣らず 乙女心はジグザグ
少女心極度複雜 無比曲折
-
キュートで無敵の ちはやふる鐘
心裡悠揚的鐘聲 可愛又無敵
-
何パーセント好きくらいを恋というのかな
要有百分之幾的喜歡才能叫戀愛呢
-
眠るくらい抱きしめて
抱我到我睡著為止吧
-
フィクションみたいなデイドリーム
好像故事裡才有的白日夢
-
劇中の沈黙を破るキスして
用吻來打破劇中的沉默吧
-
優柔不断もぎゅっとして
猶豫了這麼久也來抱我吧
-
胸がしぃくるしぃくる
心裏面堵得慌堵得慌
-
予測できないトキメキ
湧現無法預測的心動
-
It's TRUE FOOL LOVE! Hold me tight!
-
勇気を出してよマイダーリン
拿出勇氣來吧 My Darling
-
嬉しい楽しいばっかじゃない 自分次第
戀愛不是只有開心和快樂 而是取決於自己
-
ONCE MORE SMILE, TWICE MORE CHIME
-
こっち向いてよダーリン
朝我這裡看吧 Darling
-
あなたに夢を見させて
我來滿足你的夢想吧
-
運勢GOOD LUCK GOOD LUCK GOOD LUCK
運勢GOOD LUCK GOOD LUCK GOOD LUCK
-
拗ねたふりして 弱るあなたに本音の
假裝任性卻輕輕對你唱出心聲
-
気持ちを歌うわ 涙の所以
是我落淚的原因
-
無理なバランス もしも或いはずるいわ
這平衡真沒道理 為何不可以狡猾一點
-
臆病はどうした? なぜに怖くない?
膽小一點? 為什麼你不害怕?
-
何パーセント好きくらいを恋というのかな
要有百分之幾的喜歡才能叫戀愛呢
-
無知が期待値を超えて
無知得超越了期待值
-
月よ照らして二人のSomething true
讓月亮照亮兩個人的Something true
-
想像の限界を君は無視して
你總是超出想像的邊界
-
無防備な空にキュンとして
毫無防備就飛到空中
-
行き先はまだシークレット
要去哪裡還只是秘密
-
加速できますトキメキ
但心動已經預備加速
-
いわゆる良い感じのざわめき
也就是說心跳加快感覺良好
-
It's REAL FOOL WORLD 例外なく
It's REAL FOOL WORLD 沒有例外
-
絶体絶命よダーリン
到危急關頭了啊 Darling
-
もう逃げ場なんかない 行こう未来へ
沒有地方給你逃避了 前往未來去吧
-
ナイショのスマイル 運命のチャイム
偷偷的微笑 命運的鐘聲
-
時に夢は気まぐれ
夢想時而飄忽不定
-
あなたの声で起こして
聽見你聲音讓我醒來
-
運命GOOD LUCK GOOD LUCK GOOD LUCK
命運GOOD LUCK GOOD LUCK GOOD LUCK
-
Let's TRUE LOVE! Hold me tight!
-
勇気を出してよマイダーリン
拿出勇氣來吧 My Darling
-
嬉しい楽しいばっかじゃない 自分次第
戀愛不是只有開心和快樂 而是取決於自己
-
ONCE MORE SMILE, TWICE MORE CHIME
-
こっち向いてよダーリン
朝我這裡看吧 Darling
-
わたしの純愛に気づいて
注意到我的純愛吧