WAO!!
博衣こより
站長
WAO!! - 博衣こより
Music&Lyrics:DECO*27
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5487528
譯者:二足步行傘トカゲ
WAO!!
博衣 こより
-
もうきみの心チクっとしちゃえ
真是的 快讓我往你的內心打一針吧
-
わおーん!
汪喔ー!
-
「絶対無理」思っちゃうし だって だって 不安になるし
總覺得「絕對辦不到」 而且 而且 內心又充滿不安
-
全然嘘つけないし だって だって バカ真っ直ぐだし
完全沒辦法欺騙自己 畢竟 畢竟 人家這麼憨厚老實
-
目指すキラキラもきっとぼく次第だ
劍指光彩奪目也一定是我想做就行
-
ビター? ギブアップなんて言わないんだから
辛苦? 我的字典裡可沒有放棄二字
-
じっとしてらんないし だって だって 動いちゃう脚
沒辦法無所事事坐在原地 因為 因為 腳會擅自動起來嘛
-
1, 1, ステップアップ
1(汪), 1(汪), step up
-
ちょっとずつ進めば 夢の式解けちゃうの
只要再前進一點點 就能解開夢想的方程式
-
なりたいぼくを きみが好きなぼくを
讓自己目標中的我 讓你所喜歡的我
-
ちゃんと余りなく魅せたいの
魅力剛剛好足夠讓你迷上我
-
あっちゃっちゃ
哎呀呀
-
びっくりするほどできないじゃん
根本笨拙到自己都嚇一跳啊
-
間違って悩んだりばっかりじゃん
這不是整天為了出包煩惱嗎
-
けどきみに見つけてほしくて
不過因為太想讓你在茫茫人海中看見我了
-
ぼくはきみを迎えに行くんだ 出会えたならハッピー
所以我主動走出來迎接你了 只要能相遇就HAPPY
-
わーおわーおだ 叫んじゃえ
汪喔ー汪喔ー 大聲狼嚎吧
-
泣いて 鳴いて 愛して 尻尾振って
哭一哭 叫一叫 愛一愛 搖搖尾巴
-
わーおわーおだ 叫んじゃえ
汪喔ー汪喔ー 大聲狼嚎吧
-
だめなぼくをどうか 覚えておいて
即使是廢廢的我也請務必銘記心裡
-
もうきみの心チクっとしちゃえ
真是的 快讓我往你的內心打一針吧
-
もうどうしようとか たまに思っちゃって沈んだり
說真的該怎麼辦啊 偶爾也會冒出這種想法心情降到最低點
-
案外いけるかも ふわり浮んじゃって元通り
說不定意外的可行 給自己打打氣平復心情
-
ベッタリがやめられない おすわりってそれなんだっけ?
情不自禁地黏著你 你叫我「坐下!」是這樣嗎?
-
うっかりがとめられない また歩いて棒に当たるの
無法阻止自己的粗心 我又惹了什麼禍嗎
-
1, 1, ステップアップ
1(汪), 1(汪), step up
-
死んだふりしてるのやめて はいこっちおいで
不要再裝死了 快點來這邊集合
-
欲しがるきみと あげすぎなぼくとで
滿眼慾望的你 和亂放沙必死的我
-
もっといける気がしています
感覺可以一起更進一步幹大事呢
-
あっちゃっちゃ
哎呀呀
-
びっくりするほどできないじゃん
根本笨拙到自己都嚇一跳啊
-
間違って悩んだりばっかりじゃん
這不是整天為了出包煩惱嗎
-
けどきみに見つけてほしくて
不過因為太想讓你在茫茫人海中看見我了
-
ぼくはきみを迎えに行くんだ 出会えたならハッピー
所以我主動走出來迎接你了 只要能相遇就HAPPY
-
だって
因為嘛
-
やっぱりひとりじゃだめだけど
果然啊 雖然一個人什麼也做不到
-
集まってばかして わおっちゃえば
但只要聚集起來 耍耍白癡一起嚎叫
-
ほらいつでも言える「おかえり」
看吧 隨時可以說出 「歡迎回來」
-
ぼくはきみに伝えたいんだ 大いなるハッピー
好想告訴你 那參天茁壯的HAPPY
-
わーおわーおだ 叫んじゃえ
汪喔ー汪喔ー 大聲狼嚎吧
-
泣いて 鳴いて 愛して 尻尾振って
哭一哭 叫一叫 愛一愛 搖搖尾巴
-
わーおわーおだ 叫んじゃえ
汪喔ー汪喔ー 大聲狼嚎吧
-
だめなぼくをどうか 覚えておいて
即使是廢廢的我也請務必銘記心裡
-
目指すキラキラもきっとぼく次第だ
劍指光彩奪目也一定是我想做就行
-
ビター? ギブアップなんて言わないんだ
辛苦? 我的字典裡可沒有放棄二字
-
加速メラメラでぶっちぎる次第です
大幅領先是加速燃燒小宇宙的結果
-
はぐれずに希望へ大爆走
不放過任何機會向著希望大爆衝
-
きみの心チクっとしちゃって いいじゃん ハッピーじゃん
快讓我往你的內心打一針吧 好嘛 你也很HAPPY對吧