

言えない feat.asmi
MIMiNARI

站長
言えない feat.asmi - MIMiNARI
電視動畫《出租女友》(日語:彼女、お借りします)第二期片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/說不出口
言 えない feat.asmi
說不出口 feat.asmi
MIMiNARI
-
”言えない”ままでいいの?
”說不出口”這樣真的好嗎?
-
背中合わせ 高嶺の羽
背靠著背 高嶺之羽
-
近いようで 遠い君に
似是接近 卻又遙遠的你
-
いつの日か オセロみたい
終將有一日 會如黑白棋一般
-
埋め尽くされてくココロ
漸被填滿的心
-
心臓の音色 少し黙っててもいいよ
心臟的音色 暫時安靜一下也可以唷
-
仮初めじゃないゼロ距離に
不僅是暫時的零距離
-
強がってみせた 笑ったフリの君に
對人故作堅強 假裝笑著的你
-
何ができるかな
我能辦到什麼呢
-
キモチの通知 オフにしたまま
心情的通知 保持在靜音
-
”言えない”ままでいいの?
”說不出口”這樣真的好嗎?
-
未完成な恋でもいいから
未完成的戀情也無所謂
-
夢は君と見させてよ
所以讓我多與你一同做夢吧
-
傍にいたい…だけなんてさ
想在你身邊…僅此而已
-
言えない、言えない、言えない
說不出口、說不出口、說不出口
-
不完全な僕でもいいなら
如果不完整的我也無所謂
-
隣は予約させてよ
就讓我預約在你的身旁
-
君がいい。また言えない
只想要你。 還說不出口
-
壊したくないからさ
因為不想要破壞掉
-
だから今は
所以現在
-
”言わない”ままでいいの。
”說不出口”這樣就好啊。
-
優しいウソで 守ってても
就算撒個善意的謊言 來將我守護
-
わかってるよ 今日の君は
我也心知肚明啊 今天的你
-
いつもより ほんの少し
相比起以往
-
小さく見えたんだ
看起來更纖細
-
そのままでいい オフタイムまで
像這樣就好 不必到一切結束
-
演じなくていいの
無須像演員一樣似的
-
不安定なキモチ預けてよ
向你寄託這不穩定的心意
-
君が夢を見れるなら
如果你可以做夢的話
-
傍にいたい…僕じゃダメかな?
想在你左右…我可以嗎?
-
(仮)でもいいからさ
(暫時)也沒關係啊
-
回り出した この観覧車と恋
摩天輪載著戀愛開始轉動
-
向かい合わせ 君の席 “ひとりぶん” の余白に
面對面 面對坐著的你 想要留下“一人份”的空白
-
描きたい 隣り合うミライ
描繪出我們相伴的未來
-
未完成な恋でもいいから
未完成的戀情也無所謂
-
夢は君と見させてよ
所以讓我多與你一同做夢吧
-
傍にいたい…だけなんてさ
想在你身邊…僅此而已
-
言えない、言えない、言えない
說不出口、說不出口、說不出口
-
不完全な僕でもいいなら
如果不完整的我也無所謂的話
-
隣は予約させてよ
就讓我預約在你的身旁
-
君がいい。また言えない
只想要你。 還說不出口
-
壊したくないからさ
因為不想要破壞掉
-
だから今は
所以現在
-
”言わない”ままでいいの。
”說不出口”這樣就好啊。