恋泥棒。
『ユイカ』
站長
恋 泥棒 。
『ユイカ 』
-
3・2・1で
盗 まれた私 の恋心 3・2・1就被偷走了 我的戀愛之心
-
勝手 に盗 んだ貴方 は、恋 泥棒 だ。擅自偷走的你 是愛情小偷
-
貴方 を探 して三秒 聞 き慣 れた笑 い声 に振 り向 いて尋找你三秒 回頭望向熟悉的笑聲
-
貴方 を見 つけて二秒 誰 にも見 えない口元 がにやけて發現你二秒 誰也看不見的嘴角在上揚
-
貴方 と目 が合 う一秒 その瞬間 に與你眼神交匯一秒 在那一瞬間
-
やられた もう
抜 け出 せないや。我淪陷了 已經無法自拔
-
恋 の始 まりの合図 戀愛開始的信號
-
この
胸 の高鳴 りはもう、這激蕩的心跳
-
止 められないよ已經停不下來了
-
3・2・1で
盗 まれた私 の恋心 3・2・1就被偷走了 我的戀愛之心
-
勝手 に盗 んだんだから、捨 てずに貴方 が持 っててね。是你擅自偷走的 所以請你收好 不要扔掉
-
3・2・1で
捕 まえる窃盗 容疑 の貴方 を3・2・1就抓住你 涉嫌盜竊的你
-
私 と貴方 の、恋 のかけ引 き。我與你的 愛情博弈
-
私 と貴方 の、恋 の始 まり。我與你的 戀愛的開始
-
どうせ
貴方 はきっと私 の気持 ちには気 づいてるんでしょ?反正你一定已經發現我的感情了吧?
-
それなのに
貴方 はずっと知 らないふりして私 と話 すんだ。但你卻一直裝作不知道的樣子和我說話
-
もういっそ
貴方 にちゃんと伝 えてみようかな。要不我乾脆明明白白地告訴你吧
-
なんてできるわけないのにね。
開玩笑 怎麼做的到呢
-
遠 くにいてもわかる即使在遠處我也能認得出來
-
貴方 の歩 き方 さえ、連你走路的方式
-
愛 おしくて都如此惹人愛
-
3・2・1で
盗 んでよ私 の全部 を3・2・1就偷走吧 我的全部
-
淡 い期待 だけ残 して行 かないで。不要只留下淡淡的期待就離開
-
3・2・1で
捕 まえるの そこから動 いちゃだめだよ。3・2・1就被抓住吧 站在那裡不許動
-
私 と貴方 の、恋 を続 かせてよ。讓我與你的戀愛繼續下去吧
-
二人 きりの放課 後 うるさくなる心臓 が兩個人獨處的放學後 變得躁動的心臟
-
私 の言葉 を詰 まらせて何 も言 えなくて使我語塞難言 什麼話也說不出
-
大 きく息 を吸 って 「あのね、私 、貴方 のことが…」深吸一口氣 「那個 我對你…」
-
ってそのとき
貴方 が口 を開 いた。這時你開口了
-
「ちょっと
待 って、僕 から言 わせて。」「等一下 讓我先說」
-
3・2・1で
盗 まれた私 の恋心 3・2・1就被偷走了 我的戀愛之心
-
勝手 に盗 んだんだから、そのままずっと離 さないで。是你擅自偷走的 所以請你就這樣永遠不要走
-
3・2・1で
結 ばれたんだ このまま永遠 に3・2・1就在一起了 就這樣永遠
-
終 わらない終 われない そんな恋 にしよう。不會結束 不能結束 我們談這樣的戀愛吧
-
私 と貴方 の、恋物語 。我與你的愛情故事