站長
1,050

僕は… - MyGO!!!!!

電視動畫《我內心的糟糕念頭》(日語:僕の心のヤバイやつ)第二季片頭曲
TV動畫「我內心的糟糕念頭」×MyGO!!!!! 聯動決定
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5861303
譯者:キエイ(KE)

歌詞
留言 0

ぼくは…

MyGO!!!!!


  • きみぼくせてくれた

    是你所呈現給我看的

  • 世界せかいはとても綺麗きれいだったな

    這世界真的是美麗無比呢

  • 書架しょか隙間すきままう 一輪いちりんはな

    生長於書架的縫隙間 那一朵鮮花

  • ぼくにはとどかぬ存在そんざい

    是我所無法觸及的存在

  • 言葉ことばおくまう 本音ほんねたねはもう

    寄宿於話語的最深處 那真心話的種子

  • びずにれていた

    尚未能沐浴在陽光下便已然枯萎

  • まわりとくらべてはまた

    跟周圍的一切比起來

  • 自己嫌悪じこけんおちてく

    我依舊陷於自我厭惡之中

  • こわくなるんだそれでも

    縱使還是會感到恐懼害怕

  • きみすべてに すくわれて

    我仍然被你的一切所拯救

  • きみぼくせてくれた

    是你所呈現給我看的

  • 世界せかいはとても綺麗きれいだったな

    這世界真的是美麗無比呢

  • まるでぼくぼくじゃなくなっていく

    彷彿自己逐漸變得不再是自己

  • そんな日々ひびもどこかいとおしくて

    那樣的時光也總感覺十分可愛

  • またきみこい

    再次體會到對你抱持的愛戀

  • きみとなりでは 何故なぜだかまえより

    待在你的身邊 不知為何比起以前

  • いきらくおもえるんだ

    感覺呼吸變得更輕鬆了呢

  • 些細ささい不安ふあん高鳴たかな鼓動こどう

    微不足道的不安 小鹿亂撞的心跳

  • ぼくはしらせる魔法まほう

    都成了促使我邁步奔跑的魔法

  • きみぼくせてくれた

    是你所呈現給我看的

  • 世界せかいはとても綺麗きれいだったな

    這世界真的是美麗無比呢

  • まるでぼくぼくじゃなくなっていく

    彷彿自己逐漸變得不再是自己

  • そんな日々ひびもどこかいとおしくて

    那樣的時光也總感覺十分可愛

  • ぶつけるんだぼくすべてをきみ

    我要向你拋出我的一切

  • からっぽでよわ自分じぶんからそむ

    「不忍直視徒有空殼且弱小的自己

  • たいものだけをていたあのころ

    眼裡只有自己想看的事物的那段過去

  • ぼく自分じぶん特別とくべつだとおもっていた

    我曾以為自己的特別的

  • たりまえおもっていた日常にちじょう

    當作是理所當然的那段日常時光也是

  • きみ出会であってからのぼくには

    對於在邂逅了你之後的我而言

  • まるでちが特別とくべつなものにおもえた

    就像是截然不同的特別的存在

  • 大袈裟おおげさだときみわらうだろう

    我想你應該會笑我誇大其辭吧

  • でも本当ほんとうなんだ

    不過這是真的

  • いまぼくつくったのは

    要說是誰造就了此刻的我

  • ほかだれでもないきみだ、きみなんだ」

    是你而不是其他任何人,就是你」

  • 「ありがとう」と素直すなおえたのは

    之所以能夠坦率地將「謝謝你」說出口

  • きみ笑顔えがおそばにあったからで

    是因為面帶笑顏的你就在我的身旁

  • いつしかぼく世界せかいひろがったのは

    我的世界在不知不覺間拓展開來

  • きみ言葉ことばぼくえたから

    是因為你的話語改變了我

  • きみぼくせてくれた

    是你所呈現給我看的

  • 世界せかいはずっとわすれないよ

    這世界我永遠都不會忘記

  • まるでぼくぼくじゃなくなっても

    即使自己彷彿變得不再是自己

  • そんな日々ひびきみるのなら

    倘若那樣的日子裡有你相伴

  • 永遠とわぼくこいをする

    我們將相戀直到永遠