

ひとりじゃないよ
Myuk

站長
ひとりじゃないよ
Myuk
-
もうひとりじゃないよ
不再是一個人了
-
君の世界が 僕を強くさせていたんだ
你的世界使我變得堅強
-
胸の鼓動が ぎゅっと呟いた
胸口的鼓動緊揪著低語
-
触れた温もり さりげないほどに遠くて
曾經觸碰的溫度 遙遠得若無其事般
-
ひとりでいたい寂しさ 選んでた
選擇了想要獨處的寂寞
-
役に立たない日々 悔し涙の夜も
無論是派不上用場的日子 或是流下悔恨淚水夜晚
-
君と笑い合ってみたい
我都想和你一同歡笑
-
願いは 答えは
我的願望 我的答案
-
ただそばにいたいんだ
就只是想待在你身旁
-
痛むほどの優しさが
令人痛心的溫柔
-
きっと これからを色づけていく
必定會逐漸替未來增添色彩
-
消えない 言葉を
將永不消失的話語
-
生きる意味にしながら
當作生存意義的同時
-
わがままに笑おう
任性地笑吧
-
ありのままの 歩幅で歌うよ
我會以自己的步伐歌唱
-
もうひとりじゃないよ
不再是一個人了
-
君の瞳に 僕は何度映っていくんだろう
我會在你的眼中出現多少次呢?
-
伝えきれない言葉が急いだ
無法表達的話語匆匆而至
-
はしゃいでみたり 真面目な横顔 冗談も
又是歡鬧 又是認真的側臉 連開玩笑也是
-
ひとり占めしたい 見つめていたくて
想獨佔你 想凝視著你
-
まぶしい夜明けも 浮かれた帰り道も
無論是耀眼的黎明 還是開心的歸途
-
君と分け合ってみたいよ
都想與你分享
-
叶った 願いは
我的願望實現了
-
そばにいてくれたから
因為你一直在我身邊
-
遠く離れた場所でも
即使在遙遠的地方
-
ずっと これからを色づけていく
必定會逐漸替未來增添色彩
-
返したい言葉を
將想要回覆的話語
-
生きる意味にしながら
當作生存意義的同時
-
離さないで眠ろう
不要放開 睡吧
-
明日の居場所で 想っているよ
在明天的歸宿 我會想著你喔
-
もうひとりじゃないよ
不再是一個人了
-
傷ついても 傷つけていく
即使受傷 也會傷害別人
-
涙さえ 正しくなれないような世界で
在這連眼淚都無法正確化的世界裡
-
信じてみる 小さくても
試著去相信 即使很微弱
-
あなたに届くように
也希望能傳達給你
-
願いは 答えは
我的願望 我的答案
-
ただここにいたいんだ
就只是想待在這裡
-
何十年後も先で
幾十年後
-
君は 二人は 笑っているかな
你和我是否會一起歡笑著呢
-
願いは 答えは
我的願望 我的答案
-
ただそばにいたいんだ
就只是想待在你身旁
-
痛むほどの優しさが
令人痛心的溫柔
-
きっと これからを色づけていく
必定會逐漸替未來增添色彩
-
消えない 言葉を
將永不消失的話語
-
生きる意味にしながら
當作生存意義的同時
-
わがままに笑おう
任性地笑吧
-
ありのままの 歩幅で歌うよ
我會以自己的步伐歌唱
-
もうひとりじゃないよ
不再是一個人了