

clever
ClariS×GARNiDELiA

站長
clever - ClariS×GARNiDELiA
電視動畫《Qualidea Code》(日語:クオリディア・コード)片尾曲ED3。
中文翻譯轉自:http://abc23456.pixnet.net/blog/post/195966814
clever
ClariS×GARNiDELiA
-
Tell me the meaning of the code
-
Take me to the end of the world
-
永く凍てついた手 何も感じない
長期被冰凍的手 什麼都感覺不到
-
せめて誰か此処に気付いて
拜託誰快點發現這裡吧
-
ねぇ決められたコードに
吶 由他人決定的代碼
-
黙って従って今の意味を見ずに行くの?
什麼也不說的遵從著 就要這樣無視現在存在的意義嗎?
-
退屈なヒーローを 促してちょっとでも
鼓勵著已然厭倦的英雄 就算一點點也好
-
明日への建前を 作って 守って
創造著 守護著 朝向明天的動力
-
このゲームみたいなバグの中
在這如遊戲一般的崩壞中
-
泳いで あがいて 居場所探した
向前游著 掙扎著 找尋著屬於我們的容身之處
-
ほら 混ざり合い不揃いな葛藤の中疑って
看吧 在混亂不堪的戰爭中懷疑著
-
信実も現実に急かされて見失ってた
當看清真實和現實的時候 迷失了方向
-
「まだ違う」胸に置き 唯一残った条件持って
「還是不對」在心裡抱持著唯一留下來的條件
-
世界に寄り添って行こう
把世界當作依賴向前走吧
-
正解は一つでもないし
畢竟正確答案根本不存在
-
Tell me the meaning of the code
-
Take me to the end of the world
-
常識に飲まれて 出来た勘違い
被常識吞沒了 還以為自己已經做到了
-
それも別に悪くないかな
其實這樣好像也沒什麼不好吧
-
ねぇ溶けきらない本音は
吶 還未完全消融的真心話
-
構ってほしくて消える前に現れるの?
在意著想要知道 能夠在消失之前聽到嗎?
-
単調な日々の予定
單調的例行公事
-
一息であっけなく
連休息的時間都沒有
-
台無しに倒れだす
當被一片混亂擊垮時
-
ゆっくり 止まった 先には不釣り合いなほど
漸漸的 停了下來 即使前方如此混亂不堪
-
綺麗に光った理想があった
還擁抱著閃耀絢麗光芒的理想
-
ただ 終わらない夢の中笑ってなんていられない
只是 在永無止盡的夢中笑著 這種事情根本不可能存在
-
目あけ傷確かめ痛いって 痛いって言おう
睜開眼睛 確認受過的傷害 覺得痛的話就說出來吧
-
人から借りてきた言葉あてに 進まないで胸響かせないで
不要依賴從別人那裡借來的話語來讓自己向前 不要讓它在心中迴盪
-
結局は自分次第に
結果如何還是端看自己
-
体中を巡る意思はいったい
在體內流轉的決心究竟
-
何が嘘で何が本当か
什麼是謊言而什麼是真實呢
-
ほら 混ざり合い不揃いな葛藤の中疑って
看吧 在混亂不堪的戰爭中懷疑著
-
信実も現実に急かされて見失ってた
當看清真實和現實的時候 迷失了方向
-
「まだ違う」胸に置き 唯一残った条件持って
「還是不對」在心裡抱持著唯一留下來的條件
-
世界に寄り添って行こう
把世界當作依賴向前走吧
-
正解は一つでもないし
畢竟正確答案根本不存在
-
結局は自分次第に
結果如何還是端看自己
-
Tell me the meaning of the code
-
Take me to the end of the world
-
Tell me the meaning of the code
-
Take me to the end of the world