站長
3,555

Anytime Anywhere - milet

作詞
milet
作曲
milet・野村陽一郎・中村泰輔
編曲
Evan Call
發行日期
2023/09/29 ()

電視動畫《葬送的芙莉蓮》(日語:葬送のフリーレン)片尾曲


中文翻譯(TV Size):木棉花
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=r105CzDvoo0
歌詞
留言 0

Anytime Anywhere

milet


  • And you alright

    你還好吧

    And you alright

  • Can you hear me

    你聽得到我嗎

    Can you hear me

  • 誰もいない線路沿いをなぞってく

    沿著空無一人的鐵軌前進

    Trailing along deserted train tracks

  • 大袈裟に泣いて

    誇張地大哭一場

    Crying excessively

  • 笑ってほしくて

    想要你對我笑

    Wanting you to smile

  • 鮮明でいたい思い出を抱きしめている

    擁抱著但願永不褪色的回憶

    I hold on to memories I'd like to keep fresh

  • さよならよりずっと大切な 言葉で伝えたいんだ

    想用比再見更重要的話語來告訴你

    There's something I'd like to tell you, With words more precious than a goodbye

  • ありふれて でも特別で

    如此平凡 卻又如此特別

    Unremarkable yet special

  • ほら この目じゃなければ 見えなかったものが

    看啊 唯有這雙眼睛才能看見的事物

    See, things that couldn't have been, Seen if it weren't for these eyes

  • どうして? 溢れてく

    不知為何? 不斷湧出

    Why? They begin to overflow

  • だから もう一度 生まれ変わろうとも

    所以 即使再次投胎轉世

    So, if I were to be born again

  • また 私はここを選ぶんだろう

    我還是會選擇這個地方吧

    I would surely choose this place once more

  • だから あなたと また巡り逢ったら

    所以 若能再次與你相逢

    So, if we were to meet again

  • もう離さない 今を選ぶんだろう

    我不會再遠離 選擇當下這一刻

    I'd never let you go, I'd choose the present

  • 約束なんてなくても

    即使沒有任何約定

    Even if no promises were made

  • 孤独に迷う日々でも

    即使日日孤獨徬徨

    Even if I'm lost in days of loneliness

  • その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ

    就算流淚也不要緊,黑夜過後一定會天明

    Those tears will be alright, dawn will surely break

  • And I'm alright (I'll be alright)

    我還好 (我會好的)

    And I’m alright ( I’ll be alright)

  • Yeah I hear you (I care about you)

    是的 我聽到你了 (我關心你)

    Yeah I hear you ( I care about you)

  • 伸びた髪を風がからかってる

    風戲弄著我長長的頭髮

    The wind teases this hair that's longer now

  • 全部意味があるよ

    一切都有意義

    There's meaning in everything

  • 立ち止まった日々も

    就連停下腳步的日子也是

    Even the days that came to a halt

  • 今さらわかってあなたに追いついたよ

    現在我終於明白 我追上了你喲

    Now that I finally understand, I've caught up to you

  • ほら この目じゃなければ 見えなかったものが

    看啊 唯有這雙眼睛才能看見的事物

    See, things that couldn't have been, Seen if it weren't for these eyes

  • どうして? 溢れてく

    不知為何? 不斷湧出

    Why? They begin to overflow

  • だから もう一度 生まれ変わろうとも

    所以 即使再次投胎轉世

    So, if I were to be born again

  • また 私はここを選ぶんだろう

    我還是會選擇這個地方吧

    I would surely choose this place once more

  • だから あなたと また巡り逢ったら

    所以 若能再次與你相逢

    So, if we were to meet again

  • もう離さない 今を選ぶんだろう

    我不會再遠離 選擇當下這一刻

    I'd never let you go, I'd choose the present

  • Anytime anywhere yah (どこにいても)

    無論何時何地 啊 (無論身在何處)

    Anytime, anywhere, yah (wherever you are)

  • Anytime anywhere (笑ってみせて)

    無論何時何地 (讓我看看你的笑容)

    Anytime, anywhere (smile for me)

  • I'll be there (目を閉じれば いつも)

    我都會在那裡 (只要閉上眼睛 無論何時)

    I'll be there (close your eyes, and I'll always be there)

  • Anytime anywhere yah (歩き出した)

    無論何時何地,啊 (我已經開始前進)

    Anytime, anywhere, yah (as I step forward)

  • Anytime anywhere (私を見てて) I'll be

    無論何時何地 (請看著我) 我都會

    Anytime, anywhere (keep your eyes on me)

  • せめて 会いたいよなんて言わないから

    至少我不會說出「我想見你」

    I won't ask to see you, so at least

  • ねえ 今日だけは思い出していいかな

    吶 就今天是否可以回憶一下呢

    Let me remember the past, just for today

  • だからあなたとまた巡りあったら

    所以如果和你再次相逢

    So, if we were to meet again

  • もう迷わない今を選ぶんだろう

    選擇不再迷茫的這一刻吧

    No more hesitations, I'd choose the present

  • 約束なんてなくても

    即使沒有任何約定

    Even if no promises were made

  • 孤独に迷う日々でも

    即使日日孤獨徬徨

    Even if I'm lost in days of loneliness

  • こんなに胸が痛いのは

    這樣的心痛是

    My heart aches so much, but

  • あなたといた証かな

    和你在一起的證明吧

    The pain is proof of the time I spent with you

  • 絶対なんてなくても

    就算沒有絕對什麼的

    Even if there are no absolutes

  • いつでも届いているから

    也總是能收到

    I'm always aware of your thoughts

  • その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ

    就算流淚也不要緊,黑夜過後一定會天明

    Those tears will be alright, dawn will surely break

  • I'm whispering our lullaby for you to come back home

    我低聲唱著我們的搖籃曲讓你回家

    I’m whispering our lullaby for you to come back home