站長
178

好きになっちゃった - SKE48

歌詞
留言 0

きになっちゃった

SKE48


  • 偶然ぐうぜんは きっとなにあじがあるんだろう

    偶然 一定有什麼意義吧

  • 途中とちゅう停留所ていりゅうじょから ってらない制服せいふく

    從中途的車站上車的陌生制服

  • バスばすなか いつもかけるきみだから

    在公車裡 因為經常見到你

  • 時々ときどき ったりして やがて意識いしきするようになった

    有時會目光交匯 不久後就意識到了

  • それがどういう気持きもちなのか

    那是什麼樣的感覺呢

  • ああぼく自身じしん 理解りかいできない

    啊 我自己也理解不了

  • こころブレーキぶれーきかけていたけど

    雖然在心裡踩下刹車

  • 夏服なつふくきみ着替きがはじめたころ

    但當你開始換上夏裝的時候

  • ぎこちなくなっていた

    開始變得有些尷尬

  • だれかのこときになると ホントほんとぼくじゃなくなって

    每當喜歡上誰 我就不是真正的我

  • 自分じぶんきらいになるよ

    變得討厭自己

  • きみひとめにしたい そんな自己中じこちゅうおもいに

    想要獨佔你 這種自私的感情

  • すべてがになる

    讓我無法不在意一切

  • こんなに

    這様地

  • きだというその気持きもちを どう表現ひょうげんすればいいか

    所謂喜歡的那種心情 要怎麼表達才好呢

  • ぼくにはなにもわからない

    我什麼都不懂

  • だから勝手かって嫉妬しっとして 片想かたおもいがせつなすぎて

    所以自顧自地嫉妒 而單戀太過悲傷

  • 何度なんどんでしまう

    讓我多次陷入沮喪

  • もうこいなんかしないとちかったのに

    明明已經發誓不再談戀愛

  • きになっちゃった

    卻又喜歡上了你

  • とおくから ながめてる夜空よぞらつき

    從遠處眺望夜空的月亮

  • あんなにうつくしいけれど どこか近寄ちかよがたいものさ

    雖然如此美麗 卻有種難以靠近的感覺

  • どうしてかれてしまったのか

    為什麼會被吸引呢

  • おもたび むねくるしい

    每次想起 心裡都很難受

  • 理由りゆう つからないそのぶんだけ

    只是找不到理由的那部份

  • うわのそらなににつかなくなる

    因為心神不定什麼都拿不到

  • どうかしているよね

    真的是太奇怪了呢

  • ああそれならいっそのこと こえでもければいいのに

    啊 如果那樣的話 乾脆跟他打聲招呼就好了

  • そんなチャンスちゃんすはなかった

    沒有那樣的機會

  • おなバスばすってるだけで はじまっていないんだから

    只是坐在同一輛巴士上 因為還沒有開始

  • わりようもない

    所以也無法結束

  • そうさ

    是的

  • 失恋しつれんするわけじゃないし なにきずつくこともない

    我不會失戀 也不會受傷

  • へんカッコかっこつけないで

    不要裝出奇怪的樣子

  • はなしかけてみたいけれど まわりのになるんだ

    雖然想試著搭話 但是很在意周圍的目光

  • だれにもわないでおこう

    不要告訴任何人

  • みんなにはかくしておきたくなってしまう

    想瞞著大家

  • きはずかしい

    喜歡是多麼令人害羞

  • 青春せいしゅん時代じだいはもどかしくて

    青春時代總是令人著急

  • おもどおりにはできないけれど

    雖然不能如願以償

  • ちょっと勇気ゆうき せないかな

    我能拿出一點勇氣嗎

  • だれかのこときになると ホントほんとぼくじゃなくなって

    每當喜歡上誰 我就不是真正的我

  • 自分じぶんきらいになるよ

    變得討厭自己

  • きみひとめにしたい そんな自己中じこちゅうおもいに

    想要獨佔你 這種自私的感情

  • すべてがになる

    讓我無法不在意一切

  • こんなに

    這様地

  • きだというその気持きもちを どう表現ひょうげんすればいいか

    所謂喜歡的那種心情 要怎麼表達才好呢

  • ぼくにはなにもわからない

    我什麼都不懂

  • だから勝手かって嫉妬しっとして 片想かたおもいがせつなすぎて

    所以自顧自地嫉妒 而單戀太過悲傷

  • 何度なんどんでしまう

    讓我多次陷入沮喪

  • もうこいなんかしないとちかったのに

    明明已經發誓不再談戀愛

  • きになっちゃった

    卻又喜歡上了你