好きになっちゃった
SKE48
站長
好 きになっちゃった
SKE48
-
偶然 は きっと何 か意 味 があるんだろう偶然 一定有什麼意義吧
-
途中 の停留所 から乗 って来 る知 らない制服 從中途的車站上車的陌生制服
-
バス の中 いつも見 かける君 だから在公車裡 因為經常見到你
-
時々 目 が合 ったりして やがて意識 するようになった有時會目光交匯 不久後就意識到了
-
それがどういう
気持 ちなのか那是什麼樣的感覺呢
-
ああ
僕 自身 理解 できない啊 我自己也理解不了
-
心 にブレーキ かけていたけど雖然在心裡踩下刹車
-
夏服 に君 が着替 え始 めた頃 但當你開始換上夏裝的時候
-
ぎこちなくなっていた
開始變得有些尷尬
-
誰 かのこと好 きになるとホント の僕 じゃなくなって每當喜歡上誰 我就不是真正的我
-
自分 を嫌 いになるよ變得討厭自己
-
君 を独 り占 めにしたい そんな自己中 な想 いに想要獨佔你 這種自私的感情
-
全 てが気 になる讓我無法不在意一切
-
こんなに
這様地
-
好 きだというその気持 ちを どう表現 すればいいか所謂喜歡的那種心情 要怎麼表達才好呢
-
僕 には何 もわからない我什麼都不懂
-
だから
勝手 に嫉妬 して片想 いが切 なすぎて所以自顧自地嫉妒 而單戀太過悲傷
-
何度 も落 ち込 んでしまう讓我多次陷入沮喪
-
もう
恋 なんかしないと誓 ったのに明明已經發誓不再談戀愛
-
好 きになっちゃった卻又喜歡上了你
-
遠 くから眺 めてる夜空 の月 は從遠處眺望夜空的月亮
-
あんなに
美 しいけれど どこか近寄 り難 いものさ雖然如此美麗 卻有種難以靠近的感覺
-
どうして
惹 かれてしまったのか為什麼會被吸引呢
-
思 い出 す度 胸 が苦 しい每次想起 心裡都很難受
-
理由 見 つからないその分 だけ只是找不到理由的那部份
-
うわの
空 で何 も手 につかなくなる因為心神不定什麼都拿不到
-
どうかしているよね
真的是太奇怪了呢
-
ああそれならいっそのこと
声 でも掛 ければいいのに啊 如果那樣的話 乾脆跟他打聲招呼就好了
-
そんな
チャンス はなかった沒有那樣的機會
-
同 じバス に乗 ってるだけで始 まっていないんだから只是坐在同一輛巴士上 因為還沒有開始
-
終 わりようもない所以也無法結束
-
そうさ
是的
-
失恋 するわけじゃないし何 も傷 つくこともない我不會失戀 也不會受傷
-
変 にカッコ つけないで不要裝出奇怪的樣子
-
話 しかけてみたいけれど周 りの目 が気 になるんだ雖然想試著搭話 但是很在意周圍的目光
-
誰 にも言 わないでおこう不要告訴任何人
-
みんなには
隠 しておきたくなってしまう想瞞著大家
-
好 きは恥 ずかしい喜歡是多麼令人害羞
-
青春 時代 はもどかしくて青春時代總是令人著急
-
思 い通 りにはできないけれど雖然不能如願以償
-
ちょっと
勇気 出 せないかな我能拿出一點勇氣嗎
-
誰 かのこと好 きになるとホント の僕 じゃなくなって每當喜歡上誰 我就不是真正的我
-
自分 を嫌 いになるよ變得討厭自己
-
君 を独 り占 めにしたい そんな自己中 な想 いに想要獨佔你 這種自私的感情
-
全 てが気 になる讓我無法不在意一切
-
こんなに
這様地
-
好 きだというその気持 ちを どう表現 すればいいか所謂喜歡的那種心情 要怎麼表達才好呢
-
僕 には何 もわからない我什麼都不懂
-
だから
勝手 に嫉妬 して片想 いが切 なすぎて所以自顧自地嫉妒 而單戀太過悲傷
-
何度 も落 ち込 んでしまう讓我多次陷入沮喪
-
もう
恋 なんかしないと誓 ったのに明明已經發誓不再談戀愛
-
好 きになっちゃった卻又喜歡上了你