

貴方の側に。
りりあ。

站長
貴方の側に。 - りりあ。
- 作詞
- りりあ。
- 作曲
- りりあ。
- 發行日期
- 2023/07/06 ()
電視動畫《我的幸福婚約》(日語:わたしの幸せな結婚)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5749447
譯者:布丁雪糕
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5749447
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=QCbPn0jpju8
貴方 の側 に。
りりあ。
-
高嶺の花のあなた
您就如高嶺之花
You’re out of my league
-
だから 私なんて
所以我想 像我這樣的人
So someone like me
-
釣り合うわけない って思うけど
怎麼可能配得上您
Would never be a match, That’s what I think
-
だけど手放したくないのです
然而我卻不願放手
But still, I don’t want to let go
-
シンデレラストーリーは本当にありますか?
灰姑娘般的故事真的存在嗎?
A Cinderella story, Does it really exist?
-
この幸せ 信じていいですか?
我真的能夠相信這份幸福嗎?
May I believe in this happiness?
-
好きでいてもいいですか?
我真的能夠繼續喜歡您嗎?
Is it okay to like you?
-
泡沫の夢でも
與您相遇之前 即使是泡沫般的夢境
Even if it’s an ephemeral dream
-
あなたに出会うまでは諦めてただ目を閉じていた
我也早已放棄 僅僅閉上了雙眼
Until I met you, I had given up and just closed my eyes
-
惹かれて 初めて 望んでしまったの
被您吸引之後 我才第一次嚮往著
Attracted to you, For the first time, I wished for
-
あなたとの幸せを
嚮往著與你在一起的幸福
Happiness with you
-
ずっとここにいてもいいですか?
我真的能一直待在這裡嗎?
May I stay here forever?
-
あなたのそばに居たいのです
我想要留在您的身邊
I’d love to be by your side
-
あなたの隣は私でいいですか?
在您身邊的是我也沒關係嗎?
Is it okay if I’m the one next to you?
-
他の誰にも譲りたくないよ
我不想讓您屬於其他人
Don’t want to step aside for anyone else
-
初めてそう思えた人。
您是第一個讓我有那樣的想法的人。
You’re the first one I’ve felt like this about.
-
何も手につかないよ
我甚麼都做不到
I can’t focus on anything
-
私こんなこと
然而這份感情對這樣的我來說
It never happened to me
-
初めてなんだよ 特別なんだよ
還是第一次 是如此特別
It’s my first time, So special
-
だから手放したくないのです
所以我不想放手
That’s why I don’t want to let go
-
次の会う約束だって すぐに決めたいし
下一次見面的約定 好想盡快確定
Our next meeting, I want to arrange it right away
-
辛い時は頼ってほしいし
希望您在遇到困難時能依賴我
You can rely on me in a tough time
-
後悔はしたくない
我不想有任何後悔
I don’t want to have any regrets
-
泡沫の夢でも
與您相遇之前 即使是泡沫般的夢境
Even if it’s an ephemeral dream
-
あなたに出会うまでは諦めてただ目を閉じていた
我也早已放棄 僅僅閉上了雙眼
Until I met you, I had given up and just closed my eyes
-
惹かれて 初めて 望んでしまったの
被您吸引之後 我才第一次嚮往著
Attracted to you, For the first time, I wished for
-
あなたとの幸せを
嚮往著與你在一起的幸福
Happiness with you
-
いつ消えても 失っても
什麼時候從您身旁離去 消失都可以
Whenever it’s gone, Or I lose it
-
いいと思っていたのに
我本以為是這樣的
Thought it would be alright
-
あなただけは 時間だけは
只希望您 只希望時間
But only you, Only time
-
ずっと続いて欲しいと 思えたから
能夠永遠延續下去 我是這麼想的
I wished it’d last forever, That’s what I wished for
-
ずっとここにいてもいいですか?
我真的能一直待在這裡嗎?
May I stay here forever?
-
あなたのそばに居たいから
因為我想要留在您的身邊
I’d love to be by your side
-
貴方の隣が似合うように
所以為了配得上您
To be someone who suits being by your side
-
頑張るから私
我會好好努力
I’ll work on it
-
初めてそう思えた人。
您是第一個讓我有那樣的想法的人。
You’re the first one I’ve felt like this about.