站長
1,613
其他版本

貴方の側に。 - りりあ。

作詞
りりあ。
作曲
りりあ。
發行日期
2023/07/06 ()

電視動畫《我的幸福婚約》(日語:わたしの幸せな結婚)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5749447
譯者:布丁雪糕


中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5749447
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=QCbPn0jpju8
歌詞
留言 0

貴方あなたそばに。

りりあ。


  • 高嶺の花のあなた

    您就如高嶺之花

    You’re out of my league

  • だから 私なんて

    所以我想 像我這樣的人

    So someone like me

  • 釣り合うわけない って思うけど

    怎麼可能配得上您

    Would never be a match, That’s what I think

  • だけど手放したくないのです

    然而我卻不願放手

    But still, I don’t want to let go

  • シンデレラストーリーは本当にありますか?

    灰姑娘般的故事真的存在嗎?

    A Cinderella story, Does it really exist?

  • この幸せ 信じていいですか?

    我真的能夠相信這份幸福嗎?

    May I believe in this happiness?

  • 好きでいてもいいですか?

    我真的能夠繼續喜歡您嗎?

    Is it okay to like you?

  • 泡沫の夢でも

    與您相遇之前 即使是泡沫般的夢境

    Even if it’s an ephemeral dream

  • あなたに出会うまでは諦めてただ目を閉じていた

    我也早已放棄 僅僅閉上了雙眼

    Until I met you, I had given up and just closed my eyes

  • 惹かれて 初めて 望んでしまったの

    被您吸引之後 我才第一次嚮往著

    Attracted to you, For the first time, I wished for

  • あなたとの幸せを

    嚮往著與你在一起的幸福

    Happiness with you

  • ずっとここにいてもいいですか?

    我真的能一直待在這裡嗎?

    May I stay here forever?

  • あなたのそばに居たいのです

    我想要留在您的身邊

    I’d love to be by your side

  • あなたの隣は私でいいですか?

    在您身邊的是我也沒關係嗎?

    Is it okay if I’m the one next to you?

  • 他の誰にも譲りたくないよ

    我不想讓您屬於其他人

    Don’t want to step aside for anyone else

  • 初めてそう思えた人。

    您是第一個讓我有那樣的想法的人。

    You’re the first one I’ve felt like this about.

  • 何も手につかないよ

    我甚麼都做不到

    I can’t focus on anything

  • 私こんなこと

    然而這份感情對這樣的我來說

    It never happened to me

  • 初めてなんだよ 特別なんだよ

    還是第一次 是如此特別

    It’s my first time, So special

  • だから手放したくないのです

    所以我不想放手

    That’s why I don’t want to let go

  • 次の会う約束だって すぐに決めたいし

    下一次見面的約定 好想盡快確定

    Our next meeting, I want to arrange it right away

  • 辛い時は頼ってほしいし

    希望您在遇到困難時能依賴我

    You can rely on me in a tough time

  • 後悔はしたくない

    我不想有任何後悔

    I don’t want to have any regrets

  • 泡沫の夢でも

    與您相遇之前 即使是泡沫般的夢境

    Even if it’s an ephemeral dream

  • あなたに出会うまでは諦めてただ目を閉じていた

    我也早已放棄 僅僅閉上了雙眼

    Until I met you, I had given up and just closed my eyes

  • 惹かれて 初めて 望んでしまったの

    被您吸引之後 我才第一次嚮往著

    Attracted to you, For the first time, I wished for

  • あなたとの幸せを

    嚮往著與你在一起的幸福

    Happiness with you

  • いつ消えても 失っても

    什麼時候從您身旁離去 消失都可以

    Whenever it’s gone, Or I lose it

  • いいと思っていたのに

    我本以為是這樣的

    Thought it would be alright

  • あなただけは 時間だけは

    只希望您 只希望時間

    But only you, Only time

  • ずっと続いて欲しいと 思えたから

    能夠永遠延續下去 我是這麼想的

    I wished it’d last forever, That’s what I wished for

  • ずっとここにいてもいいですか?

    我真的能一直待在這裡嗎?

    May I stay here forever?

  • あなたのそばに居たいから

    因為我想要留在您的身邊

    I’d love to be by your side

  • 貴方の隣が似合うように

    所以為了配得上您

    To be someone who suits being by your side

  • 頑張るから私

    我會好好努力

    I’ll work on it

  • 初めてそう思えた人。

    您是第一個讓我有那樣的想法的人。

    You’re the first one I’ve felt like this about.