站長
188

UP TO ME! - Little Glee Monster

電視動畫《七大罪 默示錄四騎士》(日語:七つの大罪 黙示録の四騎士)片頭曲

歌詞
留言 0

UP TO ME!

Little Glee Monster


  • 何回だって泣いたっていいよ 欺けないから

    無論哭多少次都沒關係 因為問心無愧

  • この胸に秘めた物語が世界とつながるんだ

    隱藏在心中的故事與世界相連著

  • そもそも傷を負うくらいの勇敢な人間じゃないってこと

    我本來就不是那種能勇敢承受受傷的人

  • 自分でも痛いくらいわかってる だから笑ってやりすごした

    我自己也知道很痛 所以笑著過去了

  • ヒーローはきっとやって来てくれる

    英雄一定會來的

  • どうでもいいよだってどうせ僕は

    反正我 無論怎樣都無所謂

  • これはだれのストーリーなんだ?

    這是誰的故事啊?

  • 黙って人混みに紛れた

    悄悄地消失在人群中

  • 上の空吐き出す声 騙せないな この本音

    心不在焉地吐出的聲音 是騙不了人的真心話

  • 違和感だらけのクライマックス

    充滿不協調感的高潮

  • 納得できないエンドロール

    無法接受的結局

  • ハッピーエンドならそれでいいなんて嘘

    如果是快樂的結局那樣就好之類的謊言

  • 僕ら 自由自在 自分次第だから物語をはじめよう

    我們自由自在 一切取決於自己 所以讓開始這故事吧

  • あぁ鳴り止まない心の叫び 解き放つその時だ!

    啊 無法停止內心的呼喊 解放就在那時!

  • 頼りない 言葉だけじゃ 変わらない この未来は

    這個未來 光用靠不住的話語是不會改變的

  • あぁ抱きしめたい衝動に任せてみようよ!!!

    啊 就交給想要擁抱的衝動吧!!!

  • 何回だって負けたっていいよ 笑われていいよ

    無論輸多少次都無所謂 被嘲笑也無所謂

  • 関係ないよ だって追いかけてるのは明日の自分だ

    沒關係的 因為我們追逐的是明天的自己

  • そもそもこの胸に答えがあるってことはわかっていた

    本來我就知道我的心中已經有了答案

  • いつかはと先延ばしにしていた罪 踏み出すことが怖かったんだ

    曾經一直在拖延的罪孽 讓我害怕邁出步伐

  • 後悔だけはしたくない 思うほど弱くはない

    只是不想後悔 沒有想像的那麼脆弱

  • 置き去りにしてた問いにリアクション

    對抛下不管的問題作出反應

  • 新たな幕開けイントロダクション

    新的開端序言

  • 伏線回収するなら今こそ走れ!

    如果要收回伏筆 現在就是奔跑的時候!

  • 僕ら 駆け上がろう 駆け出そう すでに物語は始まった

    我們 往上跑吧 往上跑吧 故事已經開始了

  • あぁ閉じ込めた心の叫び 解き放つその時だ

    啊 封閉內心的呼喊 解放就在那時

  • 繋げたい この軌跡は 叶えたい この勇気は

    想要連接這道軌跡 想要實現這份勇氣

  • あぁかけがえない瞬間に賭けてみようよ!!!

    啊啊 就讓我們在那無可取代的瞬間賭一把吧!!!

  • 僕ら自由自在

    我們自由自在

  • いつも自分次第

    永遠取決於自己

  • 誰かのせいにして 陰に

    不再歸咎於別人 躲在陰影裡

  • 逃げていたあの日までの僕に

    直到那天為止的我

  • やっと今言えるよ

    現在終於可以說了

  • このストーリーは僕のものだ

    這個故事是屬於我的

  • 僕ら 自由自在 自分次第だから物語をはじめよう

    我們自由自在 一切取決於自己 所以讓開始這故事吧

  • あぁ鳴り止まない心の叫び 解き放つその時だ!

    啊 無法停止內心的呼喊 解放就在那時!

  • 頼りない 言葉だけじゃ 変わらない この未来は

    這個未來 光用靠不住的話語是不會改變的

  • あぁ抱きしめたい衝動に任せてみようよ!!!

    啊 就交給想要擁抱的衝動吧!!!

  • 何回だって負けたっていいよ 笑われていいよ

    無論輸多少次都無所謂 被嘲笑也無所謂

  • 関係ないよ だって追いかけてるのは明日の自分だ

    沒關係的 因為我們追逐的是明天的自己