

UP TO ME!
Little Glee Monster

站長
UP TO ME!
Little Glee Monster
-
何回だって泣いたっていいよ 欺けないから
無論哭多少次都沒關係 因為問心無愧
-
この胸に秘めた物語が世界とつながるんだ
隱藏在心中的故事與世界相連著
-
そもそも傷を負うくらいの勇敢な人間じゃないってこと
我本來就不是那種能勇敢承受受傷的人
-
自分でも痛いくらいわかってる だから笑ってやりすごした
我自己也知道很痛 所以笑著過去了
-
ヒーローはきっとやって来てくれる
英雄一定會來的
-
どうでもいいよだってどうせ僕は
反正我 無論怎樣都無所謂
-
これはだれのストーリーなんだ?
這是誰的故事啊?
-
黙って人混みに紛れた
悄悄地消失在人群中
-
上の空吐き出す声 騙せないな この本音
心不在焉地吐出的聲音 是騙不了人的真心話
-
違和感だらけのクライマックス
充滿不協調感的高潮
-
納得できないエンドロール
無法接受的結局
-
ハッピーエンドならそれでいいなんて嘘
如果是快樂的結局那樣就好之類的謊言
-
僕ら 自由自在 自分次第だから物語をはじめよう
我們自由自在 一切取決於自己 所以讓開始這故事吧
-
あぁ鳴り止まない心の叫び 解き放つその時だ!
啊 無法停止內心的呼喊 解放就在那時!
-
頼りない 言葉だけじゃ 変わらない この未来は
這個未來 光用靠不住的話語是不會改變的
-
あぁ抱きしめたい衝動に任せてみようよ!!!
啊 就交給想要擁抱的衝動吧!!!
-
何回だって負けたっていいよ 笑われていいよ
無論輸多少次都無所謂 被嘲笑也無所謂
-
関係ないよ だって追いかけてるのは明日の自分だ
沒關係的 因為我們追逐的是明天的自己
-
そもそもこの胸に答えがあるってことはわかっていた
本來我就知道我的心中已經有了答案
-
いつかはと先延ばしにしていた罪 踏み出すことが怖かったんだ
曾經一直在拖延的罪孽 讓我害怕邁出步伐
-
後悔だけはしたくない 思うほど弱くはない
只是不想後悔 沒有想像的那麼脆弱
-
置き去りにしてた問いにリアクション
對抛下不管的問題作出反應
-
新たな幕開けイントロダクション
新的開端序言
-
伏線回収するなら今こそ走れ!
如果要收回伏筆 現在就是奔跑的時候!
-
僕ら 駆け上がろう 駆け出そう すでに物語は始まった
我們 往上跑吧 往上跑吧 故事已經開始了
-
あぁ閉じ込めた心の叫び 解き放つその時だ
啊 封閉內心的呼喊 解放就在那時
-
繋げたい この軌跡は 叶えたい この勇気は
想要連接這道軌跡 想要實現這份勇氣
-
あぁかけがえない瞬間に賭けてみようよ!!!
啊啊 就讓我們在那無可取代的瞬間賭一把吧!!!
-
僕ら自由自在
我們自由自在
-
いつも自分次第
永遠取決於自己
-
誰かのせいにして 陰に
不再歸咎於別人 躲在陰影裡
-
逃げていたあの日までの僕に
直到那天為止的我
-
やっと今言えるよ
現在終於可以說了
-
このストーリーは僕のものだ
這個故事是屬於我的
-
僕ら 自由自在 自分次第だから物語をはじめよう
我們自由自在 一切取決於自己 所以讓開始這故事吧
-
あぁ鳴り止まない心の叫び 解き放つその時だ!
啊 無法停止內心的呼喊 解放就在那時!
-
頼りない 言葉だけじゃ 変わらない この未来は
這個未來 光用靠不住的話語是不會改變的
-
あぁ抱きしめたい衝動に任せてみようよ!!!
啊 就交給想要擁抱的衝動吧!!!
-
何回だって負けたっていいよ 笑われていいよ
無論輸多少次都無所謂 被嘲笑也無所謂
-
関係ないよ だって追いかけてるのは明日の自分だ
沒關係的 因為我們追逐的是明天的自己