站長
648

DIVE! - 優木せつ菜(楠木ともり)

中文翻譯轉自:https://mzh.moegirl.org.cn/DIVE!
譯者:五十嵐若葉

歌詞
留言 0

DIVE!

優木ゆうきせつ(楠木くすのきともり)


  • そう高く 果てなく 明日へと導くよ

    如此高遠 無邊無際 引領著通往明天的道路

  • 私だけの光放ちたい DIVE!

    只想綻放獨屬於自己的光芒 DIVE!

  • 自信なくして ただ 心に鍵かけて

    失去了自信 心靈就此束縛

  • 響く自分の声に 耳塞いでた

    內心的聲音在迴響 卻充耳不聞

  • ホントはいつだって わかっていたんだよ

    其實一直以來 我都非常清楚

  • 一番大切なもの ここにあること

    最重要的東西 它就在這裡

  • 無限に広がる宇宙 迷わず進もう

    面對無垠的宇宙 不要迷茫 只管前進就好

  • Go! Fly! Yes! So High!

  • 目を閉じて 言い聞かせてみたって

    哪怕閉上眼睛 努力說服內心

  • もうカラダ中騒いでる 止まらない Heart 強く熱く…!!

    但身體早已躁動起來 無法停止的心跳 如此強烈 如此炙熱…!!

  • そう高く 果てなく 抱きしめた未来が 軌跡になる

    如此高遠 無邊無際 緊緊擁抱著的未來 化作一道軌跡

  • 生まれた思いが 明日へと導くよ

    新生的這份感情 引領著通向明天的道路

  • 私だけの光放ちたい DIVE!

    只想綻放獨屬於自己的光芒 DIVE!

  • 誰のものでもない 心に問いかけて

    不屬於任何人 詢問著自己的內心

  • 選んだ道の先へと まっすぐに

    在選好的道路上 筆直前行

  • どんな時だって 見失わないよ

    無論什麼時候 都不會失去方向

  • 一番大切な場所を 見つけたから

    因為最重要的地方 已經找到了

  • 遠回りでもいい 胸張って進もう

    繞遠路也沒關係 挺起胸膛前進吧

  • Louder! Sing! Louder!

  • 不器用かな でも 傷ついたって構わないよ

    雖然笨手笨腳 但我並不在意傷痛

  • 曇りない気持ちで 生きたい Pride 私らしく…!!

    以清朗的心情 自豪地生活下去吧 以我自己的方式…!!

  • 両手を広げて 解き放した昨日が 翼になる

    張開雙臂 翻湧而出的昨日 將化作翅膀

  • 重ねた出会いが この瞬間(とき)彩るよ

    一次又一次的相遇 為這一刻染上色彩

  • 私だけの光信じて DIVE!

    只想綻放獨屬於自己的光芒 DIVE!

  • そう高く 果てなく 抱きしめた未来が 軌跡になる

    如此高遠 無邊無際 緊緊擁抱著的未來 化作一道軌跡

  • 生まれた思いが 明日へと導くよ

    新生的這份感情 引領著通向明天的道路

  • 私だけの光放ちたい DIVE!

    只想綻放獨屬於自己的光芒 DIVE!