

Diamonds
プリンセス プリンセス

站長
Diamonds - プリンセス プリンセス
- 作詞
- 中山加奈子
- 作曲
- 奥居香
- 發行日期
- 1989/04/21 ()
日本女子樂團PRINCESS PRINCESS的第7張單曲。1989年4月21日發行。是PRINCESS PRINCESS最暢銷的單曲作品和其中一首代表作。1989年年度日本單曲銷量冠軍。
中文翻譯轉自:http://canner.blog125.fc2.com/blog-entry-232.html
Diamonds
プリンセス プリンセス
PRINCESS PRINCESS
-
冷たい泉に 素足をひたして 見上げるスカイスクレイパー
在冰冷的泉水裡 浸濕赤腳 仰望摩天樓
-
好きな服を着てるだけ 悪いことしてないよ
只是穿著喜歡的衣服 並沒做壞事(妨礙別人)喔
-
金のハンドルで 街を飛びまわれ 楽しむことにくぎづけ
轉動金色的方向盤 在街道上四處奔馳 能留住歡樂時光的東西
-
ブラウン管じゃわからない 景色が見たい
是映像管(電視)嗎 我不知道 只望能永遠欣賞如此美景
-
針がおりる瞬間の 胸の鼓動焼きつけろ
指針落下的瞬間 刻畫內心鼓動
-
それは素敵なコレクション もっともっと並べたい
像那樣美麗的收藏品 我想要擁有更多更多
-
眠たくっても 嫌われても 年をとっても やめられない
即便感到疲憊 被人厭惡也好 上了年紀 也不能放棄
-
ダイアモンドだね AH AH いくつかの場面
像是鑽石一樣呢 AH AH 那無數的光景
-
AH AH うまく言えないけれど 宝物だよ
AH AH 雖然無法好好表達 是最珍貴的寶物唷
-
あの時感じた AH AH 予感は本物
當下所感受到的 AH AH 預感並非虛假
-
AH 今 私を動かしてる そんな気持ち
AH 現在 推動著我的力量 正是那樣心情
-
いくつも恋して 順序も覚えて KISSも上手くなったけど
談過幾次戀愛 也了解遊戲規則 雖然親吻技巧變得熟練
-
はじめて電話するときには いつも震える
但撥接第一通電話的時候 手仍會顫抖
-
プレゼントの山 埋もれもがいても まだ死ぬわけにいかない
即使埋沒在成山的禮物堆裡 也還不到斷氣的地步
-
欲張りなのは生まれつき パーティーはこれから
貪心是與生俱來 派對現在才剛開始
-
耳で溶けて流れ込む 媚薬たちを閉じこめろ
阻止那些流進耳朵裡 意圖融化你的甜言蜜語
-
コインなんかじゃ売れない 愛をくれてもあげない
那是金錢也不能收買 愛情也無法交換的東西
-
ベルトをしめて プロペラまわし 大地を蹴って とびあがるぞ
繫上安全帶 轉動螺旋槳 一躍而起 起飛吧
-
ダイアモンドだね AH AH いくつかの場面
像是鑽石一樣呢 AH AH 那無數的光景
-
AH AH うまく言えないけれど 宝物だよ
AH AH 雖然無法好好表達 是最珍貴的寶物唷
-
あの時感じた AH AH 予感は本物
當下所感受到的 AH AH 預感並非虛假
-
AH 今 私を動かしてる そんな気持ち
AH 現在 推動著我的力量 正是那樣心情
-
何も知らない AH AH 子供に戻って
好想回到 AH AH 純真無知的孩童時代
-
AH AH やり直したい夜も たまにあるけど
AH AH 偶爾也會有 想要重頭來過的夜晚
-
あの時感じた AH AH 気持ちは本物
那時所感受到的 AH AH 預感並非虛假
-
AH 今 私を動かすのは ダイアモンド
AH 現在 推動著我的力量 正是鑽石