未完成
家入レオ
站長
未完成 - 家入レオ
日劇《絕對零度〜未然犯罪潛入捜査〜》(日語:絶対零度~未然犯罪潜入捜査~)主題曲
中文翻譯轉自:http://bellmouse29.pixnet.net/blog/post/218282205
譯者:Sunshine434
未完成
家入 レオ
-
愛 を止 めて僕 から逃 げて停下這份愛 從我的身邊逃開吧
-
壊 して欲 しいよ全部 全部 我想要摧毀一切 一切
-
過去 も捨 てて笑 い飛 ばして將過去捨棄 一笑了之
-
いいよ いいよ いいよ
可以喔 可以喔 可以喔
-
「
嘘吐 き」って言 って「騙子」這樣說著
-
無論 突 き放 して理所當然的 拋棄了
-
もう
夢見 ないように已經不想再夢見
-
行 き過 ぎた感情 暴 れ回 るなら太過火的感情 與其橫衝直撞
-
いっそ
世界 から消 し去 っていいのに不如乾脆一點 從這個世界消失
-
僕 はなんて未完成 我是如此的不成熟
-
どうしたら
良 いか分 からないんだ究竟該如何是好 我也不知道
-
救 えないなら生 まないで如果無法拯救他 不如別讓他到這個世界上
-
愛 を止 めて僕 から逃 げて停下這份愛 從我的身邊逃開
-
否定 していいよ全部 全部 否定也沒關係喔 全部 全部
-
このままだと
君 を壊 す再這樣下去 會把你摧毀的
-
いいの? いいの? いいの?
可以嗎? 可以嗎? 可以嗎?
-
二度 と振 り返 らないで別再回首
-
上手 く幸 せになってね好好的讓自己變得幸福吧
-
こんな
僕 が愛 してごめん。這樣的我 愛上你了 真抱歉
-
もう
自由 だよ已經 自由了喔
-
「
本当 を見 せて」「讓你看見真實」
-
言 いながら隠 して這樣說著 卻隱瞞著
-
騙 し合 う二人 互相欺騙的兩人
-
不必要 に君 は傷 つけて来 るけど沒有必要地 你雖然帶來傷害
-
僕 の愛 でしか寂 しさ満 たせないよ只有我的愛能夠將空虛填滿
-
君 はなんて未完成 你是如此不成熟
-
どうしたら
良 いか分 からないんだ究竟該如何是好 我也不知道
-
よく
似 た者同士 だね真是相似的兩人呢
-
呼吸 止 めて僕 から逃 げて停止呼吸 從我身邊逃開吧
-
忘 れて欲 しいよ全部 全部 想要忘卻一切 一切
-
例 え何処 で生 きていたって無論何處 都能好好活著
-
好 きだよ好 きだよ好 きだよ好喜歡你 好喜歡你 好喜歡你
-
君 は泣 いているのに明明你正流下眼淚
-
ねぇ なんで
泣 けないんだろう吶 為何 無法哭泣呢
-
無責任 に愛 してごめん。不負責地 愛著你 真抱歉
-
すべてが
押 し寄 せて引 き返 して定 まらない全部將湧來 返回 不穩定的
-
正常 な日々 を お願 い返 して正常的日子 拜託你了請還給我吧
-
終 わりたい終 われない いいよ君 が決 めて想要結束 卻無法結束 可以喔 交給你決定了
-
愛 を止 めて僕 から逃 げて停下這份愛 從我的身邊逃開
-
壊 して欲 しいよ全部 全部 我想要摧毀一切 一切
-
過去 も捨 てて笑 い飛 ばして將過去捨棄 一笑了之
-
いいよ いいよ いいよ
可以喔 可以喔 可以喔
-
二度 と振 り返 らないで別再回首
-
上手 く幸 せになってね好好的讓自己變得幸福吧
-
こんな
僕 が愛 してごめん。這樣的我 愛上你了 真抱歉
-
呼吸 止 めて僕 から逃 げて停止呼吸 從我的身邊逃開吧
-
忘 れて欲 しいよ全部 全部 想要忘卻一切 一切
-
例 え何処 で生 きていたって無論何處 都能好好活著
-
好 きだよ好 きだよ好 きだよ好喜歡你 好喜歡你 好喜歡你
-
僕 らにしか見 えていない只有我們能夠看見
-
世界 は脆 過 ぎたみたい世界似乎太過脆弱
-
「
会 えて良 かった」と君 が笑 う「能夠見到你真是太好了」你笑著說
-
もう
自由 だよ已經 自由了喔
-
もう
自由 だよ已經 自由了喔