星をあつめて
fhána
站長
星をあつめて - fhána
劇場版《白箱》(日語:SHIROBAKO)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4682412
譯者:徒花✨いのりまち町民
星 をあつめて
fhána
-
僕 ら魔法 の靴 を履 き潰 して走 り回 る我們來回地走動著 甚至把魔法鞋都穿壞了
-
ふいに
降 りる奇跡 を祈 りながら働 くよ一邊祈禱著從天而降的奇蹟 埋首工作著
-
まるで
ランプ のように願 い叶 え就好似神燈一般能夠實現願望
-
おとぎ
話 のように一夜 だけで世界 変 える又或如童話故事一樣 能在一夜之間改變世界
-
そんな
不思議 手 に入 れよう就讓我們去得到那種不可思議的力量吧
-
星 をあつめて散 らばった光 を紡 ごう蒐集滿天星斗 將散落的光芒編織在一起
-
その
一瞬 できらめく形 写 して將那於瞬間映照出的燦爛形狀
-
箱 にしまった ほらそれはトワ の模様 保存在盒子裡 你瞧 那就是永恆的模樣
-
たとえまた
僕 ら遠 く離 れてしまっても不論我們又再次分隔得多遠
-
涙 あふれそうになるそんな夜 も思 い出 になる而使得淚盈眼眶 但這樣的夜晚 卻也能夠成為回憶
-
心 に空 いた穴 は消 えないけど歩 けるさ內心的空洞雖未曾消失 但依舊能繼續走下去
-
ふいに
聴 こえる声 は誰 のメッセ ―ジ ?在不經意間傳入耳裡的聲音 是來自誰的訊息?
-
あの
日 に誓 い合 った約束 を囁 くよ細語那日彼此所許下的約定吧
-
星 を数 えて新 しい星座 を結 ぼう細數滿天星斗 將嶄新的星座連結在一起
-
その
一瞬 で幾 千 のドラマ 重 なって數以千計的畫面交疊在一起
-
結晶 になる ほらそれはトワ の魔法 さ化作了結晶 你瞧 這就是永恆的魔法啊
-
たとえあなたがそう
大切 なものを縱使你失去了珍視的事物
-
失 って悲 しみに打 ちひしがれても而被悲傷給擊沉了
-
たくさんの
祈 り届 くように但為了將許多的祈禱傳達給你
-
僕 は歌 っていくよ我將會繼續歌唱下去
-
この
不思議 手 に取 って將這股不可思議的力量拿在手中
-
星 をあつめて散 らばった光 を紡 ごう蒐集滿天星斗 將散落的光芒編織在一起
-
それで
永遠 の一瞬 の光 つかもう再將消逝於永恆中的光芒 緊握在手裡
-
そのきらめきはきっと
救 いになると若深信這道璀璨 定會成為救贖
-
信 じて箱 にしまった ほらそれはまばゆい奇跡 而收進了盒子裡 你瞧 那便是耀眼的奇蹟
-
たとえまた
僕 ら遠 く離 れてしまっても不論我們又再次分隔得多遠