軟骨頭
7,971

別の人の彼女になったよ - コバソロ&相沢

歌詞
留言 0

べつひと彼女かのじょになったよ

我成為了別人的女朋友了

コバソロこばそろ&相沢あいざわ


  • べつひと彼女かのじょになったよ

    我成為了別人的女朋友了

  • 今度こんどはあなたみたいに

    雖然這次的不像你一樣

  • 一緒いっしょフェスふぇすおおはしゃぎとかはしないタイプたいぷだけど

    會是在音樂祭上大聲歡鬧的類型

  • 余裕よゆうがあって大人おとな本当ほんとうやさしくしてくれるの

    他很從容很成熟 對我也非常的溫柔

  • べつひと彼女かのじょになったよ

    我成為別人的女朋友了

  • 今度こんどはあなたみたいに

    這次的他和你不一樣

  • 映画えいがててもわたしよりいてることなんてないし

    不會在看電影時哭得比我還要厲害

  • どんなことにもくわしくて 本当ほんとう尊敬そんけいできるひとなの

    他對什麼事都非常了解 真的是個很讓我尊敬的人

  • キスきす態度たいどだけで わらせたりせずに

    不會單純只用一個吻的草率態度來結束

  • ちゃんと「きだ」という 言葉ことばでくれるの

    而是會認真地對我說出「我喜歡你」這四個字

  • 怒鳴どなりあいはおろか 口喧嘩くちげんかもなくて

    我們不會相互鬥嘴 更別提大聲爭吵了

  • むしろおこるとこが どこにもないの

    不如說我們完全不會因為什麽事而生氣

  • だからもうえないや ごめんね

    所以很抱歉 我們不能再見面了

  • だからもうえないや ごめんね

    所以很抱歉 我們無法再相見了

  • あなたもはやくなってね べつひと彼氏かれし

    你也要盡快的成為別人的男朋友喔

  • べつひと彼女かのじょになったよ

    我成為別人的女朋友了

  • あなたのときみたいに

    我已經不能像和你在一起時

  • すっぴんだってわらっていられるわたしではなくて

    毫不掩飾地大笑了

  • 一生懸命いっしょうけんめい洒落しゃれして なるべくちゃんとしてるの

    我會努力的打扮自己 盡可能地讓自己端莊大方

  • べつひと彼女かのじょになったよ

    我成為別人的女朋友了

  • あなたのときみたいに

    我已經不會像和你在一起時

  • おおきなこえ愚痴ぐちうようなわたしではなくて

    那樣大聲地抱怨了

  • それをするとすこしだけ しかられてしまうから

    即使發牢騷也只能說一些 不然會被訓斥的

  • ゆめ希望きぼうとかを かたることをきらって

    我變得討厭談論夢想與希望

  • ちゃんと現実げんじつをね つめていて

    也變得務實了許多

  • ただしいことだけしか わないから

    因此我只說一些永遠不變的道理

  • ずっとさらけせず おとなしくしてるの

    不去揭露別人的短處 一直都老老實實的

  • だからもうえないや ごめんね

    所以很抱歉 我們不能再見面了

  • だからもうえないや ごめんね

    所以很抱歉 我們無法再相見了

  • あなたもはやくなってね だけどわたしズルずるいから

    你也要盡快喔 畢竟我是很自私的

  • だからもういたいや ごめんね

    所以很抱歉 我其實好想見你

  • だからもういたいな ずるいね

    所以想見你的我真是太自私了

  • あなたもはやくなってね べつひと彼氏かれし

    你也要盡快的成為別人的男朋友喔

  • わたし電話でんわをしちゃうまえ

    在我撥出你的電話號碼之前