站長
570

渋谷アクアリウム - JELEE

電視動畫《夜晚的水母不會游泳》(日語:夜のクラゲは泳げない)第5話劇中歌
中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

渋谷しぶやアクアリウムあくありうむ

澀谷水族館

JELEE


  • 無限むげんひろがった まちあかりをながめていたら

    當我眺望廣闊無垠的街道中的燈火時

  • 自分じぶんがいなくたって なにわらないがしちゃうけど

    感覺到就算少了我也不會有任何變化

  • でもきみがいなきゃ このうたうたっていないから

    但若沒有你在 我也不會唱著這首歌

  • すこしのあいだいててほしいんだ

    所以希望你能稍微聽我唱一會

  • そうだ、ひとつだけ約束やくそくしようよ きっとかなえるよ

    對了 讓我們做個約定吧 這個約定一定會實現

  • このまちをいつか クラゲくらげたちがおよぎまわる

    總有一天在這個 水母們將會自在悠游

  • おとぎばなしみたいなゆめ

    做著有如童話般的夢

  • きみだけにしかないいろで さあ、えがいてよ

    用只屬於你的色彩 來吧,描繪吧

  • そのまよいもあい全部ぜんぶ 水槽すいそうかべようか

    將迷惘及哀愁全都放入水槽漂浮吧

  • ねえ、けっして 綺麗きれいいろばかりじゃなくていいよ

    就算不盡然都是美麗的色彩也無妨

  • だれにもえないようにちいさなひかりとも

    點亮起沒有人能看見的小小光芒吧

  • そんなよるわたしきだ

    我就是喜歡這樣的夜晚

  • だれかに否定ひていされるたび あかりがひとつえてく

    每當被某人否定的時候 一盞燈就消失了

  • 暗闇くらやみまれるまえ

    在被黑暗吞噬之前

  • しんじて しんじて ねえ、しんじて しんじて

    相信吧 相信吧 吶,相信吧 相信吧

  • にぎりしめたひかり

    緊握著光芒

  • きみよるをただ クラゲくらげのようにおよいでいたい

    只想和你像水母一樣在夜裡游泳

  • いたいくらいでいいよ

    即使疼痛也無所謂

  • おなうたねむりにつきたいの

    我想以同樣的歌曲入睡

  • そうだ、ひとつだけ約束やくそくしようよ きっとかなえるよ

    對了 讓我們做個約定吧 這個約定一定會實現

  • このまちをいつか クラゲくらげたちがおよぎまわる

    總有一天在這個 水母們將會自在悠游

  • おとぎばなしみたいなゆめ

    做著有如童話般的夢

  • 何度なんどやりなおしたっていいんだ さあ、えがいてよ

    無論重做多少次都可以 來吧,描繪吧

  • そのまよいもあい全部ぜんぶ 水槽すいそうかべようか

    將迷惘及哀愁全都放入水槽漂浮吧

  • ねえ、けっして 綺麗きれいいろばかりじゃなくていいよ

    就算不盡然都是美麗的色彩也無妨

  • だれにもえないように ちいさなひかりともつづける いつだって

    繼續點亮起沒有人能看見的小小光芒吧 無論何時

  • そのまよいもあい全部ぜんぶ 自分じぶんいろえてえがした

    所有的迷惑和哀傷 變成自己的顏色描繪出來

  • クラゲくらげおよぐ そんなよるわたしきだ

    水母悠游 我喜歡那樣的夜晚