站長
67

思秋期 - 岩崎宏美

作詞
阿久悠
作曲
三木たかし
發行日期
1977/09/05 ()


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/2412/
中文翻譯
歌詞
留言 0

思秋期ししゅうき

岩崎いわさき宏美ひろみ


  • 足音あしおともなくぎた

    悄無聲息地離去的

  • 季節きせつを ひとり見送みおくって

    季節 我獨自目送

  • はらはらなみだあふれる わたしじゅうはち

    淚水不禁流下 我十八歲

  • 無口むくちだけれどあたたかい

    雖然沉默寡言卻擁有一顆

  • こころったあのひとの

    溫暖的心的那個人

  • わかれの言葉ことばきしめ やがてじゅうきゅう

    抱著離別的話語 漸漸邁入十九歲

  • こころゆれるあきになって なみだもろいわたし

    心情動搖的秋天到來 我變得易落淚

  • 青春せいしゅんはこわれもの あいしてもきずつき

    青春是易碎的 即使愛了也會受傷

  • 青春せいしゅんわすれもの ぎてからがつく

    青春是容易被遺忘的東西 只有在過去之後才會察覺到

  • ふとしたことではじめての

    因為一個不經意的事情

  • くちづけをしたあのひとは

    初次親吻的那個人

  • ごめんといったそれっきり こえもかけない

    說了句對不起 然後再也沒有說過話

  • 卒業式そつぎょうしきまえ

    在畢業典禮的前一天

  • こころげにたひとは

    來向我告白的人

  • わたしなやかおかたをすぼめた

    看著我煩惱的臉 聳了聳肩

  • だれかれとおぎて 二度にどとここへない

    所有人都悄然離去 不會再回到這裡

  • 青春せいしゅんはこわれもの あいしてもきずつき

    青春是易碎的 即使愛了也會受傷

  • 青春せいしゅんわすれもの ぎてからがつく

    青春是容易被遺忘的東西 只有在過去之後才會察覺到

  • ひとりで紅茶こうちゃのみながら

    獨自一人喝著紅茶

  • 絵葉書えはがきなんかいている

    寫著明信片

  • 元気げんきですかみなさん

    大家都還好嗎

  • いつかいましょう

    什麼時候見面吧

  • 無邪気むじゃきはるかたらいや

    天真無邪的春日對話

  • はなやぐなつのいたずらや

    燦爛夏日的惡作劇

  • わらいころげたあれこれ おもあき

    令人捧腹大笑的那些事情 想念的秋日