

思秋期
岩崎宏美

站長
80
思秋期 - 岩崎宏美
- 作詞
- 阿久悠
- 作曲
- 三木たかし
- 發行日期
- 1977/09/05 ()

中文翻譯
歌詞
留言 0
思秋期
岩崎 宏美
-
足音もなく行き過ぎた
悄無聲息地離去的
-
季節を ひとり見送って
季節 我獨自目送
-
はらはら涙あふれる 私十八
淚水不禁流下 我十八歲
-
無口だけれどあたたかい
雖然沉默寡言卻擁有一顆
-
心を持ったあのひとの
溫暖的心的那個人
-
別れの言葉抱きしめ やがて十九に
抱著離別的話語 漸漸邁入十九歲
-
心ゆれる秋になって 涙もろい私
心情動搖的秋天到來 我變得易落淚
-
青春はこわれもの 愛しても傷つき
青春是易碎的 即使愛了也會受傷
-
青春は忘れもの 過ぎてから気がつく
青春是容易被遺忘的東西 只有在過去之後才會察覺到
-
ふとしたことではじめての
因為一個不經意的事情
-
くちづけをしたあのひとは
初次親吻的那個人
-
ごめんといったそれっきり 声もかけない
說了句對不起 然後再也沒有說過話
-
卒業式の前の日に
在畢業典禮的前一天
-
心を告げに来たひとは
來向我告白的人
-
私の悩む顔見て 肩をすぼめた
看著我煩惱的臉 聳了聳肩
-
誰も彼も通り過ぎて 二度とここへ来ない
所有人都悄然離去 不會再回到這裡
-
青春はこわれもの 愛しても傷つき
青春是易碎的 即使愛了也會受傷
-
青春は忘れもの 過ぎてから気がつく
青春是容易被遺忘的東西 只有在過去之後才會察覺到
-
ひとりで紅茶のみながら
獨自一人喝著紅茶
-
絵葉書なんか書いている
寫著明信片
-
お元気ですかみなさん
大家都還好嗎
-
いつか逢いましょう
什麼時候見面吧
-
無邪気な春の語らいや
天真無邪的春日對話
-
はなやぐ夏のいたずらや
燦爛夏日的惡作劇
-
笑いころげたあれこれ 思う秋の日
令人捧腹大笑的那些事情 想念的秋日