站長
44

SUMMER LION - flumpool

發行日期
2024/07/03 ()

日劇《聽見向陽之聲》(日語:ひだまりが聴こえる)片頭曲

歌詞
留言 0

SUMMER LION

flumpool


  • たとえればそう 向日葵ひまわりのよう

    如果要比喻的話 就像向日葵

  • とお太陽たいよう いかけるようにきみもとめた

    追逐著遙遠的太陽 我渴求著你

  • こっちいてよ? がった障害物しょうがいぶつ

    看向這裡好嗎? 堆積如山的障礙物

  • きみのせいじゃない ひとまずおいてさ

    不是你的錯 暫且放一邊吧

  • こえたか

    高聲呼喊

  • Wake me up びかけるよ

    Wake me up 我呼喚著

  • Wake me up 目覚めざめてく本能ほんのう

    Wake me up 覺醒的本能

  • もうめれない

    已經無法阻擋

  • It's over!

  • 単調たんちょう毎日まいにちだって アドベンチャーあどべんちゃーのようにさ

    就算是單調的每一天 也像是冒險

  • そう きみ視線しせんえば ほらひかりあふ

    是的 只要與你四目相對 看啊 光芒溢出

  • 大丈夫だいじょうぶ 太陽たいようよりも きみまぶしい

    沒關係 你比太陽還要耀眼

  • まそう さぁはなとう SUMMER LION

    讓我們喚醒吧 來吧 釋放出 SUMMER LION

  • 出会であったから あかるくなるわらかた

    從相遇那天起 變得開朗的笑容

  • ふくチョイスちょいすとか 魔法まほうのようにさ

    還有服裝的選擇 都像是魔法一樣

  • こっちおいでよ?

    過來這裡好嗎?

  • こころから きみとならたたいてみたいんだ

    只要有你在 我想要敲開心靈的外殼

  • あいというきば

    用名為愛的獠牙

  • さぁこう

    來吧 讓我們出發

  • Knock, knock, knock そのかおりで

    Knock, knock, knock 用你的香氣

  • Knock, knock, knock られざる本性ほんしょう

    Knock, knock, knock 用未知的本性

  • ねぇ 戸惑とまどわせてよ?

    嘿 讓我感到困惑吧?

  • It's alright!

  • 突然とつぜん夕立ゆうだちだって アトラクションあとらくしょんのようにさ

    突如其來的陣雨 也像是遊樂設施

  • そう 失敗しっぱいわらえば ほらにじがでるよ

    是的 就算失敗也一起歡笑 看啊 彩虹出現了

  • 冒険ぼうけんかぎはいつも きみなんだよ

    冒險的鑰匙 永遠在你手中

  • そう えにこう さぁ未来みらい

    讓我們逃離吧 重新開始 來吧 在未來

  • 何度なんどでも

    無論多少次

  • Wake me up ばすよ

    Wake me up 伸出手來

  • Wake me up だまっていたよる

    Wake me up 對沉默的夜晚

  • さぁあさげよう!

    來吧 宣告早晨的到來!

  • It's over!

  • Wake me up きしめるよ!

    Wake me up 我要擁抱你!

  • Wake me up がる温度おんど(たいおん)は

    Wake me up 飆升的體溫

  • もうきみのせいだよ!

    全都是因為你啊!

  • It's over!

  • It's alright!

  • 街頭がいとうクラクションくらくしょんだって ファンファーレふぁんふぁーれのようにさ

    街頭的喇叭聲 也像是號角聲

  • そう きみ視線しせんえば ほらそらべる

    是的 只要與你四目相對 看啊 連天空都能飛翔

  • 大丈夫だいじょうぶ かげでさえも きみまぶしい

    沒關係 即使是影子 你也是如此耀眼

  • はなとう さぁあばそう SUMMER LION

    讓我們釋放吧 來吧 開始狂歡吧 SUMMER LION