SUMMER LION
flumpool
站長
SUMMER LION
flumpool
-
例 えればそう向日葵 のよう如果要比喻的話 就像向日葵
-
遠 い太陽 追 いかけるように君 を求 めた追逐著遙遠的太陽 我渴求著你
-
こっち
向 いてよ?積 み上 がった障害物 は看向這裡好嗎? 堆積如山的障礙物
-
君 のせいじゃない ひとまずおいてさ不是你的錯 暫且放一邊吧
-
声 高 く高聲呼喊
-
Wake me up
呼 びかけるよWake me up 我呼喚著
-
Wake me up
目覚 めてく本能 はWake me up 覺醒的本能
-
もう
引 き止 めれない已經無法阻擋
-
It's over!
-
単調 な毎日 だってアドベンチャー のようにさ就算是單調的每一天 也像是冒險
-
そう
君 と視線 が合 えば ほら光 溢 れ是的 只要與你四目相對 看啊 光芒溢出
-
大丈夫 太陽 よりも君 は眩 しい沒關係 你比太陽還要耀眼
-
呼 び覚 まそう さぁ解 き放 とう SUMMER LION讓我們喚醒吧 來吧 釋放出 SUMMER LION
-
出会 った日 から明 るくなる笑 い方 も從相遇那天起 變得開朗的笑容
-
服 のチョイス とか魔法 のようにさ還有服裝的選擇 都像是魔法一樣
-
こっちおいでよ?
過來這裡好嗎?
-
心 の殻 君 となら叩 いてみたいんだ只要有你在 我想要敲開心靈的外殼
-
愛 という牙 で用名為愛的獠牙
-
さぁ
行 こう來吧 讓我們出發
-
Knock, knock, knock その
香 りでKnock, knock, knock 用你的香氣
-
Knock, knock, knock
知 られざる本性 でKnock, knock, knock 用未知的本性
-
ねぇ
戸惑 わせてよ?嘿 讓我感到困惑吧?
-
It's alright!
-
突然 の夕立 だってアトラクション のようにさ突如其來的陣雨 也像是遊樂設施
-
そう
失敗 も笑 い合 えば ほら虹 がでるよ是的 就算失敗也一起歡笑 看啊 彩虹出現了
-
冒険 の鍵 はいつも君 の手 なんだよ冒險的鑰匙 永遠在你手中
-
抜 け出 そう貼 り替 えに行 こう さぁ未来 を讓我們逃離吧 重新開始 來吧 在未來
-
何度 でも無論多少次
-
Wake me up
手 を伸 ばすよWake me up 伸出手來
-
Wake me up
黙 っていた夜 にWake me up 對沉默的夜晚
-
さぁ
朝 を告 げよう!來吧 宣告早晨的到來!
-
It's over!
-
Wake me up
抱 きしめるよ!Wake me up 我要擁抱你!
-
Wake me up
駆 け上 がる温度 (たいおん)はWake me up 飆升的體溫
-
もう
君 のせいだよ!全都是因為你啊!
-
It's over!
-
It's alright!
-
街頭 のクラクション だってファンファーレ のようにさ街頭的喇叭聲 也像是號角聲
-
そう
君 と視線 が合 えば ほら空 も飛 べる是的 只要與你四目相對 看啊 連天空都能飛翔
-
大丈夫 影 でさえも君 は眩 しい沒關係 即使是影子 你也是如此耀眼
-
解 き放 とう さぁ暴 れ出 そう SUMMER LION讓我們釋放吧 來吧 開始狂歡吧 SUMMER LION