発熱エモーション
初音ミク
喵微
発熱 エモーション
發熱情感
初音 ミク
-
彼 と目 と目 が合 ったのは和他 對上了眼
-
正 しくは、たったの二回 だけ正確來說,只有兩次
-
正直 ちょっと少 し怖 いくらい老實說 感到有些害怕
-
吸 い込 まれそうなの好像會被吸進他的眼裡
-
あんまり、その・・・
私 のことを那個,我希望……
-
かまわないで
欲 しいかな你不用 太在意我啦
-
なぜかな、
ザワザワ するのよ要說為什麼嘛,我會坐立難安的
-
カラダ のどこかで身體某處
-
満 たされなくって、不安 になるの因無法滿足,而感到不安
-
ダイジョウブ わかってるから沒問題的 我都懂
-
ちゃんとしてよ もぅ、しっかりして
安分點啦 夠了,給我振作
-
まだ
何 も変 わらない、変 わってない還是什麼都沒改變、還沒改變的
-
「
私 」よね「我」吧
-
彼 は私 にとって他對我來說
-
別 に そう、何 でもないから才不特別 沒錯,不算什麼
-
だから こんなに
考 えちゃダメ なの所以啊 像這樣 想想不行嗎
-
どうかしているの
有哪裡不對勁嗎
-
このままずっと、
近 くにいたら如果就這樣,一直待在他附近
-
もう「
私 」じゃ いられない我就會 不再是「我」了
-
もう
ダメ 、耳 を塞 ぐのよ啊不行了,我要堵住耳朵
-
心 の声 に雖然想要
-
確 かめたいけど、それはできないよ向心裡的聲音確認,但辦不到啊
-
ダイジョウブ わかってるから沒問題的 我都懂
-
ちゃんとしてよ もう、しっかりして
安分點啦 夠了,給我振作
-
まだ
何 も変 わらない、変 わってない還是什麼都沒改變、還沒改變的
-
「
私 」よね「我」 對吧
-
神様 、もしいたら お願 い私 神啊,若祢真的存在 拜託了我啊
-
今 ホント に困 っているの現在真的 很困擾
-
こんな
コト 、 すぐに消 えちゃって快把這些東西,消除
-
なくなりますか?
讓它們不見吧?
-
ダイジョウブ わかってるから沒問題的 我都懂
-
ちゃんとしてよ もぅ、しっかりして
安分點啦 夠了,給我振作
-
まだ
何 も変 わらない、変 わってない「私 」でしょ還是什麼都沒改變、還沒改變的我 對吧
-
何 も変 えられない、変 われない還是那不會被改變、無法改變的
-
私 なの我嗎