站長
19

サイエンス - 重音テトSV

作詞
MIMI
作曲
MIMI
發行日期
2024/12/15 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

サイエンスさいえんす

科學

重音じゅうおんテトてとSV


  • いつか淡い気持ちは隠してきた

    曾經隱藏起淡淡的情感

  • 僕のホントの心鍵かけて

    我的真心上了鎖

  • 誰も知らない場所へ駆け出して

    奔向無人知曉的地方

  • 歌うよ最初で最後の実験

    歌唱吧 這是最初也是最後的實驗

  • 心にしっかり染み付いた この寂しさの欠片一つだけ

    深深烙印在心中的 只有這片寂寞的碎片

  • 明日の調子はどうですか? って聞かれても何にも 答えらんないさ

    「明天的狀況如何呢?」即使被這樣問,我也什麼都答不上來

  • 僕らは今日だってちょっと 無理して笑って見せて

    我們今天也勉強擠出笑容

  • まだ待ってる 生きる意味を ただ 探究して!

    仍在等待 只是不斷探究活著的意義!

  • 今日も探すよサイエンスみたいに さっぱりさらさら散々な

    今天也像科學一樣尋找 清爽地、淋漓盡致地

  • 毎日だろうとフラスコの反応 存在証明 見つけたい

    即使每天都很糟糕 也像燒瓶中的反應 想找到存在的證明

  • 嗚呼 解が無いなんて言わないでくれよ

    啊 請不要說沒有解答

  • 必死に生きてるこのセカイ

    在這個拼命活著的世界

  • 今誰も知らない定理を見つけて

    現在找到無人知曉的定理

  • この寂しさにお別れを

    向這份寂寞告別

  • 少しの眠れぬ夜に この魔法がほのかに灯るなら

    如果在略顯失眠的夜晚 這魔法能微微閃爍

  • 今がそんなに悪くないって 笑える時まで今日もscience!

    直到能笑著說「現在也沒那麼糟」為止 今天也是科學!

  • 辛い気持ちが込み上げても

    即使痛苦的情感湧上心頭

  • 今日もホントの心鍵かけた

    今天也將真心上了鎖

  • 言葉じゃわからん事ばかり

    盡是言語無法表達的事情

  • そしてセカイは理不尽だらけでした

    而且世界充滿了不合理

  • 明日の天気を 予想できるようにこの心模様さえも

    就像能預測明天的天氣一樣 若能明白這心情的模樣

  • 分かればどれだけ 楽になれるかなって今日も探究!

    今天也探究著 若能明白會有多輕鬆!

  • ずっと探すよサイエンスみたいに きっかりキリキリ痛むけど

    一直像科學一樣探索著 雖然痛得厲害

  • いつかこの辛さが糧になるから 証明したいな将来を

    因為總有一天這份痛苦會成為養分 我想證明未來

  • 嗚呼 解はひとつじゃ無いかもしれんが

    啊 答案或許不只一個

  • 必死に歩いてたら正解?

    拼命走下去就是正確答案嗎?

  • 今誰も知らない答えを見つけて この寂しさを抱きしめたい

    現在找到無人知曉的答案 想擁抱這份寂寞

  • 少しの温度が夜に 舞って空の果てまで届いて欲しくて

    希望微弱的溫度在夜晚飛舞 直達天空盡頭

  • 昨日の焦燥感もさ 今は波の向こうにあるんだ

    昨天的焦躁感 現在也在波浪的另一端

  • 今日も探すよサイエンスみたいに さっぱりさらさら散々な

    今天也像科學一樣尋找 清爽地、淋漓盡致地

  • 毎日だろうとフラスコの反応 存在証明 見つけたい

    即使每天都很糟糕 也像燒瓶中的反應 想找到存在的證明

  • 嗚呼 解が無いなんて言わないでくれよ

    啊 請不要說沒有解答

  • 必死に生きてるこのセカイ

    在這個拼命活著的世界

  • 今誰も知らない定理を見つけて

    現在找到無人知曉的定理

  • この寂しさにお別れを

    向這份寂寞告別

  • 少しの眠れぬ夜に この魔法がほのかに灯るなら

    如果在略顯失眠的夜晚 這魔法能微微閃爍

  • 今がそんなに悪くないって 笑える時まで今日もscience!

    直到能笑著說「現在也沒那麼糟」為止 今天也是科學!