站長

ぜんたい的にセンセーション - みかくにんぐッ!

電視動畫《未確認進行式》(日語:未確認で進行形)原作第4巻同捆DVD收錄曲。
みかくにんぐッ!:夜ノ森小紅(照井春佳)、夜ノ森紅緒(松井恵理子)、三峰真白(吉田有里)。
中文翻譯轉自:http://brade117.blog.fc2.com/blog-entry-117.html

歌詞
留言 0

ぜんたいてきセンセーションせんせーしょん

全部的情感

みかくにんぐ!


  • UMA・MA UMA・MA UMA・MA (゜Д゜)/

  • UMA・MA UMA・MA UMA・MA (゜Д゜)/

  • UMA・MA UMA・MA UMA・MA (゜Д゜)/

  • UMA・MA UMA・MA UMA・UMAг( ・∀・)9

  • 未確認みかくにん恋愛れんあいセンセーションせんせーしょん

    仍未確認的戀愛情感

  • わかんないことドキドキどきどきしてる

    對未知的事物感到心跳加速

  • こんな感情かんじょうはじめてだもん あぁ、また微熱びねつ

    這樣的感情可是第一次出現呀 啊、臉上又開始微微發燙了

  • 戸惑とまどことにちょいっとつかれた

    那些困惑的事讓人感到有一點疲倦了

  • すこそとブラブラぶらぶらしちゃおうよ

    那就稍微到外面去溜達溜嗒吧

  • ショッピングしょっぴんぐカートかーとまれたモヤモヤもやもや

    在購物車裡 堆積著的東西模稜兩可

  • ねぇねぇ今晩こんばんなにべたい?

    吶吶 今天晚上想要吃什麼呢?

  • あのせた一人ひとりぼっちで

    那天讓我看到了 獨自一人的你

  • なになやんだような表情ひょうじょう

    臉上煩惱著什麼般的表情

  • まるでシュンしゅんとした子犬こいぬよう

    眼神透露出了如沮喪小狗一般的無助

  • 不意ふいキュンきゅんとしちゃうでしょ

    令人不自覺的小鹿亂撞了呀

  • 未確認みかくにん恋愛れんあいセンセーションせんせーしょん

    仍未確認的戀愛情感

  • わかんないことドキドキどきどきしてる

    對未知的事物感到心跳加速

  • こんなふう気持きもちがちゃっていいのかしら

    內心出現了這樣的感覺 不知道是不是好事呢

  • (ちょっと) 不確定ふかくてい感情かんじょうローテーションろーてーしょん

    (我說!) 不確定的感情循環

  • あれれ気持きもちがフワフワふわふわしてる

    哎呀呀 覺得心情輕飄飄的

  • こんなふう時々ときどきおかしくなっちゃうんだ

    內心常常會如此這般 變得古怪異常呀

  • なんでなんだってめても

    就算是追究問著發生什麼事了呢

  • うわそらで (Yeah) 青空あおぞらサニーさにーデーでー

    漫不經心 (yeah)有如藍天一般Sunny Day

  • どうせいまはわからないんでしょ

    歸根究柢 現在我也不清楚呀

  • 脳内のうないショートしょーと寸前すんぜんビックリびっくり緊急きんきゅうダウンだうん

    腦袋瀕臨短路 而吃驚的緊急關機

  • ねぇもうどうしたらいいんだろう

    吶 到底該怎麼做才好呢

  • イヤいやってうんじゃないけど

    雖然也不是說討厭

  • あぁ、また微熱びねつわるよ

    唉呀、臉上又開始微微發燙了

  • 不安定ふあんていおもいじゃきみ傷付きずつけちゃうかな

    這樣如此不安定的心意 是否會傷害到你呢

  • き」ってホントほんとなんなんだろう

    「喜歡」究竟是什麼東西呢

  • ごめんね、曖昧あいまいなままで でもきみなにかしたげたい

    抱歉呀、總是表現的如此曖昧 但卻總是想要為你做些什麼

  • あれれ…こんなふうきみおもうって…

    咦咦咦…如此這般的掛念著你…

  • きなのかな…/// ; ;」

    「難道就是喜歡嗎…/// ; ;」

  • 未確認みかくにん恋愛れんあいセンセーションせんせーしょん

    仍未確認的戀愛情感

  • りたいことがたくさんあるし

    想要了解的事情也非常的多

  • もうちょいっときみことおしえてほしいかな (もっと)

    想要你再告訴我更多更多 關於你的事情呀 (更多的)

  • 不安定ふあんてい感情かんじょうハイはいテンションてんしょん

    不安定的情感興致高漲

  • はわわ 気持きもちと空回からまわりしてる

    呀哇哇 與心意不停的持續空轉

  • こんなふう時々ときどきおかしくなっちゃうんだ

    內心常常會如此這般 變得古怪異常呀

  • (っていうか) ぜんたいてきセンセーションせんせーしょん

    (話說回來呀) 心中所有的情感

  • わかんないことドキドキどきどきしてる

    都在為未知的事物感到心跳加速

  • こんな感情かんじょうはじめてだもん あぁ、また微熱びねつ

    這樣的感情可是第一次出現呀 啊、臉上又開始微微發燙了

  • 恋愛れんあいセンセーションせんせーしょん

    戀愛的感情

  • 恋愛れんあいセンセーションせんせーしょん

    戀愛的感情

  • 未確認みかくにんだけどどうやら

    雖然說還仍未確認 不過呀

  • きみこいしたみたい

    似乎已經喜歡上你了唷