

バグっていいじゃん
HKT48

站長
バグっ ていいじゃん
出點BUG又怎樣
HKT48
-
バグっていいじゃん
出點BUG又怎樣
-
バグっていいじゃん
出點BUG又怎樣
-
バグっていいじゃん
出點BUG又怎樣
-
間違いだらけ 失敗だらけ
全是錯誤 全是失敗
-
上手くはいかないじゃん
什麼都不順利
-
つまづきだらけ 谷底だらけ
一直跌倒 身在谷底
-
それでも明日はやって来る
但明天還是會照樣到來
-
生きるってのは疲れる (マジで)
活著真是有夠累的 (真的)
-
大人になればわかる (きっと)
等你長大就會明白 (一定會的)
-
だから近道探して (迷い)
總在尋找捷徑 (卻又迷路)
-
結局 遠回り
最後才發現自己繞遠了
-
そもそも世の中 何が正しい?
說來這個世界上又有什麼是正確的呢?
-
わからなくなった YES! NO! Boo! ねえ 教えて!
我越來越搞不懂 YES! NO! Boo! 快告訴我!
-
間違いOK! 失敗OK!
間違いOK! 失敗OK!
-
やり直せばいいじゃん
重頭再來不就好了嗎
-
つまづきOK! 谷底OK!
跌倒也OK! 谷底也OK!
-
今日のマイナス チャンスにしよう
把今天的失望化為機會吧
-
バグっていいじゃん
出點BUG又怎樣
-
バグっていいじゃん
出點BUG又怎樣
-
バグっていいじゃん
出點BUG又怎樣
-
修正して行こう!
改正了再出發吧!
-
優等生はつらいね (みんな)
優等生好辛苦呢 (大家)
-
期待をされちゃ重い (たぶん)
備受期待好沉重 (應該)
-
だって 逃げ道ないでしょ (すべて)
因為無路可逃吧 (完全)
-
正解 当たり前
答對是理所當然的
-
あんまり真面目に 考えたって
思考得太一板一眼
-
面白くないよ GO! BACK! GO!
就會沒意思唷 GO! BACK! GO!
-
さあ めちゃくちゃ!
變得一團糟!
-
空振りドンマイ! 滑ってドンマイ!
白忙一場別介意! 冷場了別介意!
-
挑戦すりゃいいじゃん
只要有挑戰就好
-
恥かきドンマイ! ミジメもドンマイ!
丟了臉別介意! 慘不忍睹也別介意!
-
失うもの 何にもない
沒有什麼可以失去了
-
バグっていいじゃん バグっていいじゃん
出點BUG又怎樣 出點BUG又怎樣
-
その後 よろしくじゃん
在那之後還要繼續努力
-
バグっていいじゃん バグっていいじゃん
出點BUG又怎樣 出點BUG又怎樣
-
笑って誤魔化せばいいじゃん
笑一笑讓它過去吧
-
何とかなるじゃん 何とかなるじゃん
總會好起來的啦 總會好起來的啦
-
助けてもらおうじゃん
偶爾也可以向誰求助啊
-
何とかなるじゃん 何とかなるじゃん
總會好起來的啦 總會好起來的啦
-
今まで何とかなって来たじゃん
一直以來不都是這麼過來的嗎
-
バグっていいじゃん
出點BUG又怎樣
-
バグっていいじゃん
出點BUG又怎樣
-
バグっていいじゃん
出點BUG又怎樣
-
修正して行こう!
改正了再出發吧!