站長
349

バグっていいじゃん - HKT48

中文翻譯轉自:https://www.douban.com/note/605834983/

歌詞
留言 0

バグっばぐっていいじゃん

出點BUG又怎樣

HKT48


  • バグっばぐっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • バグっばぐっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • バグっばぐっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • 間違まちがいだらけ 失敗しっぱいだらけ

    全是錯誤 全是失敗

  • 上手うまくはいかないじゃん

    什麼都不順利

  • つまづきだらけ 谷底たにぞこだらけ

    一直跌倒 身在谷底

  • それでも明日あしたはやって

    但明天還是會照樣到來

  • きるってのはつかれる (マジまじで)

    活著真是有夠累的 (真的)

  • 大人おとなになればわかる (きっと)

    等你長大就會明白 (一定會的)

  • だから近道ちかみちさがして (まよい)

    總在尋找捷徑 (卻又迷路)

  • 結局けっきょく 遠回とおまわ

    最後才發現自己繞遠了

  • そもそもなか なにただしい?

    說來這個世界上又有什麼是正確的呢?

  • わからなくなった YES! NO! Boo! ねえ おしえて!

    我越來越搞不懂 YES! NO! Boo! 快告訴我!

  • 間違まちがいOK! 失敗しっぱいOK!

    間違いOK! 失敗OK!

  • やりなおせばいいじゃん

    重頭再來不就好了嗎

  • つまづきOK! 谷底たにぞこOK!

    跌倒也OK! 谷底也OK!

  • 今日きょうマイナスまいなす チャンスちゃんすにしよう

    把今天的失望化為機會吧

  • バグっばぐっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • バグっばぐっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • バグっばぐっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • 修正しゅうせいしてこう!

    改正了再出發吧!

  • 優等生ゆうとうせいはつらいね (みんな)

    優等生好辛苦呢 (大家)

  • 期待きたいをされちゃおもい (たぶん)

    備受期待好沉重 (應該)

  • だって みちないでしょ (すべて)

    因為無路可逃吧 (完全)

  • 正解せいかい たりまえ

    答對是理所當然的

  • あんまり真面目まじめかんがえたって

    思考得太一板一眼

  • 面白おもしろくないよ GO! BACK! GO!

    就會沒意思唷 GO! BACK! GO!

  • さあ めちゃくちゃ!

    變得一團糟!

  • 空振からぶドンマイどんまい! すべってドンマイどんまい!

    白忙一場別介意! 冷場了別介意!

  • 挑戦ちょうせんすりゃいいじゃん

    只要有挑戰就好

  • はじかきドンマイどんまい! ミジメみじめドンマイどんまい!

    丟了臉別介意! 慘不忍睹也別介意!

  • うしなうもの なんにもない

    沒有什麼可以失去了

  • バグっばぐっていいじゃん バグっばぐっていいじゃん

    出點BUG又怎樣 出點BUG又怎樣

  • そのあと よろしくじゃん

    在那之後還要繼續努力

  • バグっばぐっていいじゃん バグっばぐっていいじゃん

    出點BUG又怎樣 出點BUG又怎樣

  • わらって誤魔化ごまかせばいいじゃん

    笑一笑讓它過去吧

  • なんとかなるじゃん なんとかなるじゃん

    總會好起來的啦 總會好起來的啦

  • たすけてもらおうじゃん

    偶爾也可以向誰求助啊

  • なんとかなるじゃん なんとかなるじゃん

    總會好起來的啦 總會好起來的啦

  • いままでなんとかなってたじゃん

    一直以來不都是這麼過來的嗎

  • バグっばぐっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • バグっばぐっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • バグっばぐっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • 修正しゅうせいしてこう!

    改正了再出發吧!