宣夜
3,687

チルドレンレコード - 天月×まふまふ

作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
翻譯:Siro

歌詞
留言 0

チルドレンちるどれんレコードれこーど

天月あまつき×まふまふ


  • 白いイヤホンを耳にあて 少しニヤッとして合図する

    戴上白色耳機 稍微揚起嘴角做出信號

  • 染み込んだこの温度が ドアをノックした瞬間に

    滲入體內的這個溫度 在敲門的那一瞬間

  • 溢れそうになるよ 「まだ視えない?」

    也要滿溢出來了 「還看不見嗎?」

  • 目を凝らして臨む争奪戦

    凝視面對這場爭奪戰

  • あの日躊躇した脳裏から

    那天在猶豫的腦袋中

  • 「今だ、取り戻せ」とコードが鳴り出しそう

    似乎響起了「就是現在,拿回來吧」的信號

  • 愛しくて、辛くて、世界を嫌ったヒトの

    深愛著,煎熬著,討厭著世界的人的

  • 酷く理不尽な「構成」

    殘酷無道理的「構成」

  • 肯定していちゃ未来は生み出せない

    如果承認了就沒有未來可言

  • 少年少女前を向く 暮れる炎天さえ希望論だって

    少年少女前進吧 連垂暮的熾熱烈日都成了希望論

  • 「ツレモドセ」 「ツレモドセ」

    「帶回來吧」「帶回來吧」

  • 三日月が赤く燃え上がる

    赤紅新月高高燃起

  • さぁさぁ、コードを0で刻め 想像力の外側の世界へ

    來吧來吧,刻上0的記號 前往超乎想像的世界

  • オーバーな空想戦線へ

    前往超載的空想戰線

  • 「お先にどうぞ」って舌を出す 余裕ぶった無邪気な目

    「你先請」吐出舌頭 表示還有餘裕的天真眼神

  • 「ほら出番だ」パスワードで

    「好了登場吧」的密碼

  • 目を覚ましたじゃじゃ馬は止まらない

    醒來的悍馬停不下來

  • もう夜が深くなる 「オコサマ」なら燃える延長戦

    夜已深 「小孩」的話鬥志高昂延長賽

  • 逆境ぐあいがクールだろ?

    身陷逆境聽起來很酷吧?

  • 寝れないねまだまだ ほら早く! 早く!!

    還睡不著呢 好了快一點! 快一點!

  • イン・テンポで視線を合わせて

    抓準節拍(in tempo)對上視線

  • ハイタッチでビートが鳴り出せば

    擊掌打出響亮節奏(beat)

  • 考えてちゃ遅いでしょう?

    思考的話不就太慢了嗎?

  • ほらノっかってこうぜ

    好了敲響門鈴吧

  • ワンコードで視線を合わせて

    一個信號(one code)對上視線

  • ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば

    飛躍的軌跡(groove)也捲起漩渦

  • 冗談じゃない見えるはず

    別開玩笑了應該看得到吧

  • そのハイエンドの風景の隙間に

    從那高級奢侈(high end)的風景縫隙間

  • さぁどうだい、この暑さも すれ違いそうだった価値観も

    覺得怎麼樣呢?這份燥熱也 貌似碰巧的價值觀也

  • 「悪くないかな」 目を開き、手を取り合ったら

    「不算太糟吶」 睜開眼睛,相互握手之後

  • 案外チープな言葉も

    廉價的話語也意外能

  • 「合い言葉だ」って言い合える 少しだけ前を向ける

    「是暗語喔」的互相說著 能稍微地向前行

  • 少年少女、前を向く 揺れる炎天すら希望論だって

    少年少女前進吧 連晃動的熾熱夏日都成了希望論

  • 思い出し、口に出す 不可思議な出会いと別れを

    回想起來,緩緩道出 那不可思議的相遇與離別

  • 「ねぇねぇ、突飛な世界のこと 散々だって笑い飛ばせたんだ」

    「吶吶,那飛躍的世界的事情 雖然悲慘但就笑一笑讓它過去吧」

  • 合図が終わる

    信號終止

  • 少年少女前を向け 眩む炎天すら希望論だって

    少年少女前進吧 連眩目的熾熱夏日都成了希望論

  • 「ツカミトレ」 「ツカミトレ」

    「緊抓住吧」「緊抓住吧」

  • 太陽が赤く燃え上がる

    赤紅烈日高高燃起

  • さぁさぁ、コールだ。最後にしよう

    來吧來吧,在呼喚我們了。努力到最後吧

  • 最善策はその目を見開いた

    上上策張開了那個眼睛

  • オーバーな妄想戦線 感情性のメビウスの先へ

    超載的妄想戰線 朝向感性的梅比斯環的前方