葛萊西斯

僕たちの歌 - 佐香智久

電視動畫《絕園的暴風雨》(日語:絶園のテンペスト)片尾曲ED2。
中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=44519&snA=120

歌詞
留言 0

ぼくたちのうた

我們的歌

佐香さか智久ともひさ


  • きみうたった鼻歌はなうた

    你鼻子哼出的曲調

  • ぼく鼻歌はなうたかさなった

    與我哼出的旋律相互重合

  • よくあることかもしれないけど

    儘管是件稀疏平常的事

  • それがおかしくてまたわらった

    我們卻覺得十分奇妙而笑了出來

  • そんな些細ささい偶然ぐうぜん

    那些無關緊要的巧合也是

  • とてもうれしくなるんだよ

    常常能讓人會心一笑

  • だって きみぼくだれよりも

    不過你與我比起任何人

  • 特別とくべつだっておもいたいんだ

    都是無可替代的存在

  • 時々ときどき 不安ふあんにもなるから

    時而感到不安迷惘

  • ついまた さがしてしまうんだよ

    忍不住又開始去尋找

  • えないいとのような

    就像有條看不見的細線般

  • 二人ふたりつよつなうもの

    將我們緊緊相繫的羈絆

  • たとえほかだれわらっても

    儘管會被別人嘲笑

  • ぼくつよしんじてるから

    我依然堅信著

  • いまも ずっと ずっと ねがっているよ

    現在也不停的祈願著

  • 二人ふたりでいる未来みらい

    兩人相伴的未來

  • まえいてあるいてゆくよ

    我會不斷向前邁進

  • 一人ひとりきりじゃないから

    因為並非孤單一人

  • いつのきみと 「ほら運命うんめいだったね」って

    總有一天和你說出 「這果然是命運的安排」

  • 一緒いっしょわらえるといいな

    能一起笑出來 那該有多好

  • 二人ふたりあるかえみち

    兩人一同踏上的歸途

  • ふと見上みあげたおおきなそら

    不經意仰望著的寬廣天空

  • ちいさなぼくらが出会であえたこと

    渺小的我們竟然能夠相遇

  • それだけで素敵すてきことだよね

    光是想到此處便覺得十分幸福

  • 何気なにげないきみとの時間じかん

    不論是與你談笑風生的時光

  • たりまえのような明日あした

    以及理所當然到來的明日

  • かけがえないものなんだって

    那些都是無可替代的經歷

  • きみがそうおしえてくれたんだ

    你是這樣告訴我的

  • どんな明日あしたきみがいれば

    不論是怎樣的未來只要有你在

  • ぼくはきっとすすんでける

    我就一定能勇敢前進

  • きみと ずっと ずっと あるいてゆこう

    要與你一直一直奔向

  • 二人ふたりでいる未来みらい

    兩人相伴的未來

  • まえ勇気ゆうきをくれるよ

    使我能面對困難的勇氣來源

  • いつもきみ笑顔えがお

    便是你那一直以來的笑容

  • どんなも「きっとぼくらなら大丈夫だいじょうぶ」って

    不論何時「我們也一定能齊心度過」

  • 一緒いっしょわらえるといいな

    能一起笑出來就好了

  • こんなぼくでもつよくなれるよ

    只要有你在身邊

  • ただきみがそばにいるだけで

    就算是我也能夠變得堅強

  • だからきみがくじけそうなとき

    即使你陷入低潮

  • ぼくがそばにいたいんだ

    我也會在身旁陪你度過

  • たとえほかだれわらっても

    儘管會被別人嘲笑

  • ぼくつよしんじてるから

    我依然堅信著

  • いまもずっとずっとねがっているよ

    現在也不停的祈願著

  • 二人ふたりでいる未来みらい

    兩人相伴的未來

  • まえいてあるいてゆくよ

    我會不斷向前邁進

  • 一人ひとりきりじゃないから

    因為並非孤單一人

  • いつのきみと「ほら運命うんめいだったね」って

    總有一天和你說出 「這果然是命運的安排」

  • 二人ふたりわらいながら

    二個人一邊笑著

  • 一緒いっしょあるけるといいな

    一起走著 那該有多好