

まじしゃんず☆さまー
__(アンダーバー)

站長
まじしゃんず☆さまー - __(アンダーバー)
歌詞中「リア充」的意思請參考:http://www.ari-sensei.com/日語教室/日語教室-リア充現充/
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=LDZk4FjNf0k
まじしゃんず☆さまー
__(アンダー バー )
-
なんでだよ 彼女が出来ない
為什麼我交不到女朋友
-
もうどうしよう もうすぐ 30
該怎麼辦啊 都已經要30歲了
-
このままじゃ 魔法使いの仲間入り
這樣下去的話 只能加入魔法師的行列了
-
童貞! 童貞! 童貞! やだやだやだやだ!
童貞! 童貞! 童貞! 不要 不要 不要 不要!
-
童貞! 童貞! 童貞! もうダメだ
童貞! 童貞! 童貞! 已經不行了
-
「え、お前童貞なの?だっせー 俺50人は抱いたよ」
「欸? 你是童貞嗎? 我已經抱過50個人了」
-
「え、キモーイ!童貞が許されるのは幼稚園までだよね」
「欸,好噁! 童貞也只能維持到幼稚園為止吧」
-
もうふざけんな!
開什麼玩笑啊!
-
まじしゃんず☆さまー 訪れる
Magicians☆Summer 即將來訪
-
エブリバディ Oh Yeah! 踊ろうぜ
Every body Oh Yeah! 來跳舞吧
-
まじしゃんず☆さまー 迫り来る
Magicians☆Summer 即將來襲
-
俺たち 童貞! 捨てたいよ
我們大家 童貞! 想要捨棄啊
-
何も聞こえません 何も感じません
我什麼都聽不見 什麼都感覺不到
-
外のカップルは 気になりません
外頭的那對情侶 我完全沒興趣
-
だけど胸の中 何故か痛いんだ
但是為什麼胸口的深處 正隱隱作痛
-
このままでいいのか
這樣下去真的好嗎
-
なんでだよ 何処がキモイんじゃ
為什麼啊 哪裡噁心了
-
もうどうしよう オシャレ解んない
怎麼辦啊 根本不懂時髦
-
このままじゃ まじしゃんずの仲間入り
這樣下去的話 只能加入魔法師的行列了
-
童貞! 童貞! 童貞! やだやだやだやだ!
童貞! 童貞! 童貞! 不要 不要 不要 不要!
-
童貞! 童貞! 童貞! ふざけんな!
童貞! 童貞! 童貞! 開什麼玩笑啊!
-
まじしゃんず☆さまー 暑い夏
Magicians☆Summer 炎熱的夏天
-
エブリバディ Oh Yeah! 歌おうぜ
Every body Oh Yeah! 來唱歌吧
-
まじしゃんず☆さまー なついあつ
Magicians☆Summer 炎熱的夏天
-
俺たち 童貞! 捨てたいよ
我們大家 童貞! 想要捨棄啊
-
何も聞こえません 何も感じません
我什麼都聽不見 什麼都感覺不到
-
外のカップルは 気になりません
外頭的那對情侶 我完全沒興趣
-
だけど欲望の 波に襲われる
但是總會被慾望的波動給襲擊
-
このままでいいのか
這樣下去真的好嗎
-
あぁ、神様!
啊啊、神啊!
-
どうか、どうか私にお慈悲をください!
請袮、請袮賜給我點慈悲吧
-
童貞を、童貞を捨てさせて頂くだけなんです!
請讓我、請讓我捨棄掉童貞!
-
誕生日の前に!どうかあああ!
在生日到來之前! 拜託啊啊啊!
-
ハッハッハ!民よ!
哈 哈 哈! 平民!
-
そう嘆き悲しむことはない!
不需要那麼哀痛的悲鳴!
-
魔法使いとは誇り高き勲章である!
魔法師是個令人驕傲的勲章!
-
さあ、君も神に仕えるものになるのだ!
是的、你也能成為侍俸神的人物啊!
-
行くぞ!さあ!今こそ!
來吧! 沒錯! 就是現在!
-
「へんしーん☆」
「變身☆」
-
まじしゃんず☆さまー リア充を
Magicians☆Summer 把現充給
-
エブリバディ Oh Yeah! 爆発だ
Every body Oh Yeah! 爆發吧
-
まじしゃんず☆さまー 革命だ
Magicians☆Summer 這是革命啊
-
俺たち 童貞! 仲間だぜ
我們大家 童貞! 是同伴喔
-
まじしゃんず☆さまー リア充を
Magicians☆Summer 把現充給
-
エブリバディ Oh Yeah! ぶっ飛ばせ
Every body Oh Yeah! 一拳揍飛
-
まじしゃんず☆さまー 革命だ
Magicians☆Summer 這是革命啊
-
俺たち 童貞! 進撃だ
我們大家 童貞! 進擊吧
-
今年もやってくる 暑い夏が来る
今年也將來臨 炎熱的夏天來了
-
まじしゃんず☆さまー 訪れる
Magicians☆Summer 即將來訪
-
エブリバディ Oh Yeah! 踊ろうぜ
Every body Oh Yeah! 來跳舞吧
-
まじしゃんず☆さまー やってきた
Magicians☆Summer 終於來襲
-
俺たち 童貞! 守ろうぜ
我們大家 童貞! 來守護吧
-
何か聞こえるぜ 何か感じるぜ
我聽到了些什麼 我感覺到了些什麼
-
穢た男を 吹き飛ばすぜ
把不純淨的男人 給吹散吧
-
だから胸の中 何故か最高だ
所以心中的深處 有種最棒的感覺
-
このままでいいのだ
這樣下去就好了
-
俺達 まじしゃんず
我們大家是魔術師