

Hello,world!
BUMP OF CHICKEN

湯圓
Hello,world! - BUMP OF CHICKEN
TVアニメ「血界戦線」
中文翻譯轉自:http://tami0922.blog128.fc2.com/blog-category-3.html
Hello,world!
BUMP OF CHICKEN
-
扉開けば 捻れた昼の夜
把門扉打開的話 是扭曲了的白晝之夜
-
昨日どうやって帰った 体だけが確か
昨天是怎樣回來 只有身體是確切的
-
おはよう これからまた迷子の続き
早上好 以後也還是迷路的後續
-
見慣れた知らない 景色の中で
在看慣了的陌生景色中
-
もう駄目って思ってから わりと何だかやれている
想著已經不行了 卻意外地能做到
-
死にきらないくらいに丈夫 何かちょっと恥ずかしい
如像不會死亡般健康 不知道為何有點羞恥
-
やるべきことは 忘れていても解る
需要做的事 即使忘掉也知道
-
そうしないと とても苦しいから
因為不這樣做的話 會非常痛苦
-
顔を上げて 黒い目の人
抬起頭 擁有黑色眼眸的人
-
君が見たから 光は生まれた
因為你看到了 光才會誕生
-
選んだ色で塗った 世界に囲まれて
被塗上所選顏色的世界包圍
-
選べない傷の意味はどこだろう
沒有選擇的傷口的意義在哪裡呢
-
ご自分だけがヒーロー 世界の真ん中で
只有你自己才是英雄 在世界的中心
-
終わるまで出突っ張り ステージの上
活躍至結尾 舞台之上
-
どうしよう 空っぽのふりも出来ない
該怎麼辦 連假裝空虛也做不到
-
ハロー どうも 僕はここ
Hello 我在這裡
-
覚えてしまった感覚 思い出とは違う類
想起了的感覺 與回憶不同的類型
-
もっと涙の側にあって いつも心臓掴まれていて
更加接近淚水 經常把心臟揪緊
-
充分理解出来ている ずっとそれと一緒
能夠充分理解 一直跟它在一起
-
そうじゃないと 何も見えないから
因為不是這樣的話 便什麼都看不到
-
息を繋ぐ 生きる強い人
一息尚存 存活下來的強者
-
止まる心を 引き摺って連れてきた
把停頓的心 拖曳帶著前來
-
塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
於堵上的耳內聽見 如虹色的旋律
-
砕けない思いが内側で歌う
不會破碎的感情在身體裡唱詠
-
隠れていたってヒーロー 守るものがある
隱藏起來的英雄 有要保護的事物
-
恐いのは それほど気付いているから
令人害怕的是 那是如此讓人在意
-
扉開けば 捻れた本当の嘘
把門扉打開的話 是扭曲的真實的謊言
-
空っぽのふりのふり 体だけが確か
假裝成假裝空虛 只有身體是確切的
-
おはよう 今でもまだ最後の続き
早上好 現在也仍然是最後的後續
-
叫ぼう そこから どうも 僕はここ
叫喊吧 從那裡 「我在這裡」
-
さあ目を開けて 君は強い人
來張開眼吧 你就是強者
-
その目が見たから 全ては生まれた
因為那雙眼看見了 一切才誕生
-
選んだ色で塗った 世界に囲まれて
被塗上所選顏色的世界包圍
-
選べない傷の意味はどこだろう
沒有選擇的傷口的意義在哪裡呢
-
ご自分だけがヒーロー 守ったものがある
只有你自己才是英雄 有保護了的事物
-
恐いのは その価値を知っているから
令人害怕的是 知道了那東西的價值
-
塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
於堵上的耳內聽見 如虹色的旋律
-
砕けない思いが内側で歌う
不會破碎的感情在身體裡唱詠
-
悲鳴をあげたヒーロー 世界の真ん中で
送上悲鳴的英雄 在世界中心
-
終わるまで出突っ張り 自分が見ている
活躍到結尾 審視著自己
-
だからもう 死んだふりも意味ない
因此 假裝死去已經沒有意義
-
ハロー どうも 僕はここ
Hello 我在這裡