ウサギmmm
1,226

世界寿命と最後の一日 - S!N

有兩個地方唱的時候是唱()裡的音ヽ(✿゚▽゚)ノ

作詞:スズム
作曲:スズム
編曲:スズム
唄:S!N

中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5742.html

歌詞
留言 0

世界せかい寿命じゅみょう最後さいご一日いちにち

世界壽命的最後一日

S!N


  • いよいよ明日は『世界最後』の誕生日(バースデイ)

    明天終於迎來 『世界最後』的生日

  • 青天霹靂と告げられたその事実に

    如晴天霹靂般 被告知這個事實

  • 人は慌てちゃって悲しい姿で踊った

    人們慌亂起來 可悲的身影扭動著

  • 何も出来ないボクはただ祈ってた

    束手無策的我 只是 祈禱著

  • Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Weekday

  • いつもと変わらず

    與平常無異地

  • 吸って吐いて泣いて笑って愚痴って駄弁って

    呼氣 吐氣 哭泣 歡笑 發著牢騷 說著廢話

  • 「もう死にたい」って

    「已經想要去死了」

  • 言って云って異って行って往って要って

    說著 道著 求異 行走 前往 要求

  • 逝ってもずっとさ

    逝去 一直以來都

  • 終わらないゲームだと思ってたんだ

    以為這場遊戲不會終結

  • 願う事が 祈る事が 当たり前で

    祝願之事 祈禱之事 比比皆是

  • ファッション嘆きとかボクにとっちゃ

    處處流行著的歎息 於我而言

  • ただのパフォーマンスみたいで

    都跟一場場表演似的

  • 世界平和とか滅亡とか実感無くて

    無論世界和平 還是滅亡 都毫無實感

  • また偉い人が考えてたドッキリじゃないの?

    這不會又是大人物 想出的 嚇人節目吧?

  • だって嘘だらけのこの国では

    畢竟在這個充滿謊言的國度裡

  • ボクら庶民に『知る』権利なんてまるでなくてさ

    我們這等平民 知情權那種東西 完全沒有啊

  • 悪い夢を見た それは現実のようだ

    做了個噩夢 仿佛就是現實

  • 日々の建前をみんな置き忘れちゃって

    人們似乎 忘記了日常準則

  • 人は変わっていった まるで動物のように

    人類變了 變得跟動物一樣

  • 何も出来ないボクはただ傍観し(み)ていた

    束手無策的我 只是 旁觀著

  • Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Weekday

  • いつも隠してた

    一直隱藏著的

  • 本性 本能 煩悩 劣等 衝動 行動

    本性 本能 煩惱 劣等 衝動 行動

  • ただただもっと

    都只是越發

  • 好きして 結きして 剥きして 空きして 隙して 鋤きして

    隨意 疊加 暴露 顯露 疏忽 發掘

  • スキしてもずっとさ

    放蕩 一直以來都

  • 許されるゲームだと思ってたんだ

    以為這場遊戲能得到原諒

  • 願う者も 祈る者も 綺麗事で

    祝願之人 祈禱之人 都徒有其表

  • ファッション悲劇とかボクにとっちゃ

    處處流行著的慘劇 於我而言

  • ただのパフォーマンスみたいで

    都跟一場場表演似的

  • 世界平和とか結末とか関係無くて

    無論世界和平 還是終結 都跟我無關

  • また偉い人が考えてた想定じゃないの?

    這不會又是大人物 做出的 設想吧?

  • でも地獄絵図は存外まあ予想通りで

    然而這地獄景象卻意外地 在意料之中

  • ただ今日で終わり 全部終わりさ

    就于今天終結 一切都將結束

  • 夕暮れの空に滲む星はとても綺麗で

    傍晚天空中 鑲嵌的繁星 無比美好

  • もう偉い人も匙を投げて本性晒した

    大人物也 放棄偽裝 暴露出本性

  • 塗り固められた嘘は剥がれ

    層層築起的 謊言被揭露

  • ボクら庶民に降り懸かる『雨』は頬を濡らした

    我們這些平民 被突然降臨的『雨』濡濕了臉頰

  • 世界平和とか滅亡とかどうでもよくて

    無論世界和平 還是滅亡 都無所謂了

  • 最後の夜には『嘘』が消えて綺麗な世界に---

    最後一夜 謊言消失 變回了純淨的世界---

  • でも望んでいた次の朝は平然と来て

    然而第二天早晨還是如約來臨

  • 人は笑いながら肩を落とした

    人類面帶微笑迎來心頭悲哀