

僕だって泣いちゃうよ
NMB48

站長
僕だって泣いちゃうよ - NMB48
山本彩 卒業シングル! NMB48 19thシングル
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1537891084.A.EF3.html
僕 だって泣 いちゃうよ
即使是我也會哭泣的啊
NMB48
-
君が好きなんだ (好きなんだ)
我喜歡你 (喜歡你)
-
知ってるよね? (知ってるよね?)
你是知道的吧? (知道的吧?)
-
だから何にも告げずに
所以我才什麼都不說
-
このまま 二人出会ってから 共に過ごした日々
細數兩人相遇至今 共同度過的時光
-
思い出してしまう度 僕だって泣いちゃうよ
當想起這些的時候 即使是我也會哭泣的啊
-
夜が明けてしまったら (Sunrise)
當黎明來臨時 (Sunrise)
-
この街 僕は出て行くよ
我就要離開這座城市
-
まだ眠ってる君を起こさないように
為了不驚醒還在睡眠中的你
-
おでこにそっと接吻(くちづけ)して サヨナラ
悄悄地在額頭上留下親吻 再見了
-
話したかったことを (Message)
還想要說的話 (Message)
-
考えたら止まらなくて
一旦開始思考就停不下來
-
星空が白んでくスピードに
一定會被星空漸白的速度
-
きっと追い越されちゃうだろう
給追過的吧
-
ここでドアを開けなければ
若是不在這裡打開門扉
-
夢を叶えるなんてできない
夢想就不會實現
-
今の幸せから飛び出して
從此刻的幸福飛奔而出
-
一人で生きて行くと決めたよ
我決定要一個人繼續活下去
-
風は冷たいか? (冷たいか?)
風吹來冷嗎? (吹來冷嗎?)
-
もう冬か? (もう冬か?)
已經是冬天了嗎? (是冬天了嗎?)
-
外の世界を知らない
並不瞭解外面的世界
-
僕には 押しつぶされそうな不安だってあるけど
雖然心中有著 像是要摧毀我的不安
-
君になんて絶対に見せられやしない
但絕對不能讓你看見
-
風は吹いてるか? (吹いてるか?)
風正在吹嗎? (正在吹嗎?)
-
木枯らしか? (木枯らしか?)
是寒風嗎? (是寒風嗎?)
-
空の様子がわからない
並不知道天空的模樣
-
それでも 勇気出すしかない ここにいちゃだめなんだ
即使如此也只能鼓起勇氣 不能繼續待在這裡
-
孤独になる瞬間は僕だって泣いちゃうよ
變得孤獨的瞬間 即便是我也會哭泣的啊
-
ドアの鍵をゆっくり (静かに)
將門扉的鑰匙 (靜靜地)
-
音を立てないように閉めて
不引發聲響地關起
-
たとえ外は雪が降ってようと
即便外面正在降雪
-
自分の未来に立ち向かう
也要正面迎向自己的未來
-
人は一生の間に 何度 大きな決断をする?
在人的一生之中 會做出幾次重大的決定呢?
-
僕は確かな愛まで捨てて
連如此踏實的愛都捨去
-
手に入れたいと思った あの夢
想著要獲得的那個夢想
-
すべてを失っても リスタート
即使失去一切 再從頭來過
-
風は冷たいか? (冷たいか?)
風吹來冷嗎? (吹來冷嗎?)
-
もう冬か? (もう冬か?)
已經是冬天了嗎? (是冬天了嗎?)
-
外の世界を知らない
並不瞭解外面的世界
-
僕には 押しつぶされそうな不安だってあるけど
雖然心中有著像是要摧毀我的不安
-
君になんて絶対に見せられやしない
但絕對不能讓你看見
-
風は吹いてるか? (吹いてるか?)
風正在吹嗎? (正在吹嗎?)
-
木枯らしか? (木枯らしか?)
是寒風嗎? (是寒風嗎?)
-
空の様子がわからない
並不知道天空的模樣
-
それでも 勇気出すしかない ここにいちゃだめなんだ
即使如此也只能鼓起勇氣 不能繼續待在這裡
-
孤独になる瞬間は僕だって泣いちゃうよ
變得孤獨的瞬間 即便是我也會哭泣的啊