

Dear My Boo
當山みれい

站長
Dear My Boo - 當山みれい
清水翔太「My Boo」的回應曲
https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-8364.html
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1305703729
Dear My Boo
當山 みれい
-
絶対続かない またすぐにバイバイ
絶對不會長久 很快就會分開
-
そう思ってたのに 永遠願うように
我以為這一段感情也會這樣 祈禱可以天長地久
-
色違いのTシャツ お揃い照れて笑う
穿著不同顏色的T恤 面對彼此我們都害羞的笑了
-
二人で 思い出 重ねてる
兩個人一起 疊加著回憶
-
失うのが怖くて 愛することから逃げてきたけど
因為害怕失去 所以一直逃避著 逃避著去愛一個人
-
君がくれた まっすぐな思いが
但是 你給我的感情 是那麼直接
-
向き合ってく 勇気を くれたんだ
賦予了我 面對你的勇氣
-
My boo どこへも行かないで 誰にも触れないで
My boo 哪裡都別去 不要觸碰其他人
-
私がいるから 隣いるから
因為有我在 在你身邊
-
ねえ boo I'm so happy 君のためならI can be your jasmine
吶 boo 我真的很開心 如果是為了你 我願意成為你的茉莉公主
-
照れくさくて いつも言えないけどさ 愛してる
因為害羞 所以平時很少對你說 我愛你
-
「バス一つ見送ろうよ」 遠回りして帰っても
「等這趟巴士走了再分開吧」即使是遠繞回家
-
ポケットの中手をつなぎ 歩幅合わせれば寒くない
但是在口袋裏牽著你的手 彼此應和著 就感覺不到一絲寒冷
-
あなたの左側が 私の定位置 これからもずっと
你的左側 是我固定的位置 今後也永遠是
-
隣にいるときは 恥ずかしくてなかなか言えない
當你在我身邊的時候 我總是因為害羞遲遲開不了口
-
好きの気持ち 今受け取ってほしいの
好喜歡你的這份你心情 現在希望你能夠接受
-
笑わないで ちゃんと 聴いててね
不要笑話我 好好聽我說
-
My boo どこへも行かないで 誰にも触れないで
My boo 哪裡都別去 不要觸碰其他人
-
私がいるから 隣いるから
因為有我在 在你身邊
-
ねえ boo I'm so happy 君のためならI can be your jasmine
吶 boo 我真的很開心 如果是為了你 我願意成為你的茉莉公主
-
照れくさくて いつも言えないけどさ 愛してる
因為害羞 所以平時很少對你說 我愛你
-
些細なすれ違いが 大喧嘩になって
有時候我們之間細微的分歧 往往演變成激烈的爭執
-
思ってもないのに 別れようなんて吐き捨てたりもして
明明從來都沒有想過 分手的字眼 確實從口中脫口而出
-
それでも好きだから不器用なだけだから
點即便如此 我還是很喜歡你 只是我不太擅長表達
-
どんなに辛くても側にいたいの
不管有多麼辛苦 我都想留在你身邊
-
My Boo 何にも言わないで 帰ったらハグしよう
My Boo 什麼都不要說 我只想回去後得到你的擁抱
-
これからずっと支えていくから
在這以後 我會永遠支持你
-
ねえ Boo I'm so happy 私を見つけてくれてありがとう
吶 Boo 我真的很開心 謝謝你找到了我
-
眠ってる時すねてる時笑ってる時 全部愛してるよ
你睡著的時候 鬧彆扭的時候 笑著的時候 我全部都好喜歡
-
My boo どこへも行かないで 誰にも触れないで
My boo 哪裡都別去 不要觸碰其他人
-
私がいるから 隣いるから
因為有我在 在你身邊
-
ねえ boo I'm so happy 君のためならI can be your jasmine
吶 boo 我真的很開心 如果是為了你 我願意成為你的茉莉公主
-
照れくさくて いつも言えないけどさ 愛してる
因為害羞 所以平時很少對你說 我愛你