維多
911

LOVE SONG - 三代目 J Soul Brothers

男子合唱歌曲
輕柔曲風
中文翻譯轉自:http://japaneselyricstranslation.blogspot.tw/2011/11/j-soul-brothers-love-song.html?m=1

歌詞
留言 0

LOVE SONG

情歌

代目さんだいめ J Soul Brothers


  • 無防備な顔して 君が笑うたびに

    沒有防備的面孔 每次你一笑

  • 思わずどうしようもなく 胸に溢れるI love you

    沒有細想怎樣做 心中充滿著 I love you

  • ありふれたコトバを 並べるだけじゃなく

    不是老生常談

  • 迷いのない真実を 伝え続けていたい

    想繼續傳達給你 沒有迷惑的真實

  • 過ぎて行く 日常(ひび)の中…

    在流逝的每天之間…

  • その瞳に 今僕らの未来が映った

    這雙眼睛映照著我們的未來

  • "アイシテル"とあきれるくらい いつも言って抱きしめるから

    不停說著「我愛你」 一直都是抱著你說

  • 汚れのない風吹く空を 見上げたその瞬間(とき)

    天空吹著清爽的風 仰望的那一瞬

  • 君が思い浮かべる人が きっと僕でありますように

    願你想起的人 一定有我

  • 出逢った春の夜 生まれたあの恋は

    偶遇那個春天的夜晚 誕生的愛情

  • 僕らが触れ合うたびに 絆へと変わっていた

    每次我們觸踫時 都會變為羈絆

  • そしてまた 朝が来て…

    然後清晨再臨…

  • もしも君が 今日という日を嘆いたのならば

    如果你悲嘆著所謂「今天」的日子

  • 僕は必ず 平気な顔で 君のためにうたっていよう

    我一定會平靜地 為你唱歌

  • 痛みさえも悲しみさえも 愛だと信じて

    心痛也好悲傷也好 請相信愛

  • 差し伸べた手を 君は必ず 強く強く 掴んで欲しい

    伸出的手 你一定會想緊緊地抓住

  • 祈るように 庇うように 守るように

    為了祈求 為了保護 為了守護

  • 幸せを 奏でながら 歩幅合わせ I sing this love song

    一邊演奏著幸福 配合著步伐 I sing this love song

  • その瞳に 今僕らの未来が映った

    這雙眼睛映照著我們的未來

  • "アイシテル"とあきれるくらい いつも言って抱きしめるから

    不停說著「我愛你」 一直都是抱著你說

  • 汚れのない風吹く空を 見上げたその瞬間(とき)

    天空吹著清爽的風 仰望的那一瞬間

  • 君が思い浮かべる人が きっと僕でありますように

    願你想起的人 一定有我

  • もしも君が 今日という日を嘆いたのならば

    如果你悲嘆著所謂「今天」的日子

  • 僕は必ず 平気な顔で 君のためにうたっていよう

    我一定會平靜地 為你唱歌

  • 愛の詩を うたっていよう

    為你唱著「愛之歌」