The Asterisk War
西沢幸奏
まるくん
The Asterisk War - 西沢幸奏
電視動畫《學戰都市Asterisk》(日語:学戦都市アスタリスク)第二季片頭曲。
中文翻譯轉自:https://m.moegirl.org/zh-tw/The_Asterisk_War
The Asterisk War
西沢 幸奏
-
戦場 の太陽 は高 く揺 れて感情 に棲 み着 く陰 を落 とす戰場的太陽在高空搖曳 拂落寄宿於感情中的陰影
-
知 らないまま痛 みに変 わること悟 るように為了點醒我 它將在不知不覺之中轉變為痛楚
-
悲 しみから生 まれた夢 も世界 と君 が許 してくれる就連誕生自悲傷中的夢 也會得到世界和你的原諒
-
そう
瞼 の裏 で繰 り返 す この空 が呼 ぶ声 に沒錯 縈繞在我腦海中的 這片天空的呼喚
-
響 いて ただ駆 け抜 けた胸 に眩 い衝動 迴響吧 一心向前奮力趕超 心中深藏的耀眼衝動
-
弾 けた想 いに My star will shine forever化為迸裂綻開的意志 My star will shine forever
-
あの
日 抱 えた全 て強 く生 きて行 け僕 の中 で今 那一天心懷的一切 一定要繼續堅強地活下去
-
蘇 る時間 この場所 で僕 ら絶対 譲 れない願 いを此刻在我心中 復甦的時間 將我們絕不退讓的願望 銘刻在這個地方
-
ただ
一 つこの声 で強 く刻 んで行 け This is The Asterisk War用這道唯一的吶喊 留下深深的烙印 This is The Asterisk War
-
愛情 が交差 して淡 くなっていく交叉的愛情 逐漸淡去
-
同情 はいらない情 けないだろう?如果需要同情 也太不像話了吧?
-
失敗 から間違 いない自分 を作 り出 して從失敗中創造出完美的自己吧
-
君 が歌 う希望 の歌 が道 を塞 ぐ棘 を溶 かした你所唱出的希望之歌 溶解了我前路的阻隔
-
そう いつか
来 る笑顔 の時 を二人 の瞳 で捉 えて沒錯 你我會共睹有朝一日的笑容瞬間
-
叫 んで鳴 らすのは鼓動 分 かち合 いたい衝動 呼喊吧 劇烈鳴響的心跳 想分享於你的衝動
-
今 わかったんだ My star will shine forever現在我終於明白 My star will shine forever
-
終 わりのない道 を強 く歩 いていけ そして蘇 る將這條沒有終點的道路 堅定地走下去 然後喚醒
-
ぬくもりと
守 るべき約束 を その願 いに かけがえのない希望 を溫暖與應守護的約定 向那份心愿 施加無可取代的希望
-
絶対 に忘 れないで強 く描 いて行 け This is The Asterisk War絕對不要忘記 要堅定地描繪下去 This is The Asterisk War
-
This is The Asterisk War
This is The Asterisk War
-
響 いて この手 の中 で確信 になる衝動 迴響吧 這雙手中 確信的衝動
-
涙 乗 り越 えて My star will shine forever請不要悲傷 My star will shine forever
-
運命 が出 した答 えを強 く壊 して行 け夢 のために今 將命運做出的答案 堅定地破壞 此刻為了夢想
-
蘇 る時間 この場所 で僕 ら絶対 譲 れない願 いを此刻在我心中 復甦的時間 將我們絕不退讓的願望 銘刻在這個地方
-
ただ
一 つこの声 で強 く刻 んで行 け This is The Asterisk War用這道唯一的吶喊 留下深深的烙印 This is The Asterisk War