蝉時雨
ココロオークション
站長
蝉時雨 - ココロオークション
第一話「蝉時雨」
第二話「夏の幻」https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-9802.html
第三話「雨音」https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-9803.html
第四話「線香花火」https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-10191.html
中文翻譯轉自:http://vin511cent.pixnet.net/blog/post/291376840
譯者:抹茶君
蝉時雨
ココロ オークション
-
雨降 りそうな空 を見上 げては浮 かべた夢 抬頭看著像要下雨的天空 看到還遙不可及夢想
-
僕 らは今 、風 を待 っている あの雲 揺 らせ我們現在,都在等著風 想要去搖動那雲朵
-
誰 もがみんな空 を飛 びたいと無論是誰都會想要在天空翱翔
-
思 ったこと一度 はあるだろう這樣的事情一定有想過吧
-
そんな
事 ふと思 い出 して時間 は止 まって想著這樣的事情 時間停止了
-
気付 けば雨 、雨 注意到時,已經下起雨
-
退屈 と夢 を転 がして過 ぎた時間 で作著無聊的夢而讓時間白白流逝
-
誰 かの声 微 かに聴 こえた気 がした午後 依稀聽見誰細微的聲音 才注意到已是下午
-
いつから
君 は そこに立 っていて一直以來妳都在那裡站著
-
同 じ歌 を歌 い続 けてきたの不斷的重複唱著同樣的歌
-
どうやら
雨 の正体 は君 の声 だった看來雨的本體就是妳的聲音
-
鳴 り止 んで気付 いたよ注意到蟬停止了鳴叫
-
居 なくなってからじゃサヨナラ も言 えないな不正是因為妳不在了嗎? "再見"好像說不出口阿
-
もう
一度 聴 かせてよ僕 も飛 んでみるからさ請讓我再一次聽見妳 那麼我也會去試著飛翔
-
待 っていて蝉時雨 もう少 しだけ鳴 り止 まないで等待著蟬聲鳴叫的季節 再給我一點時間 請不要停下鳴唱
-
優 しい雨 溫柔的雨
-
繋 いだものは君 のメッセージ 相聯的事物是 來自於妳的訊息
-
いつまでそこで
雨宿 りするつもり一直選擇在那裡避雨的妳
-
さあ、
風向 きが変 わったな來吧,風向已經開始改變了
-
夏 が終 わってしまう前 に僕 らは今 我們如今 在夏季結束之前