

HAPPY PARTY TRAIN
Aqours

站長
HAPPY PARTY TRAIN
Aqours
-
開いた花の香りから 受けとったよ次の夢を
如盛開的花朵一般的芳香 收到了 下一個的夢境
-
さあどこへ行こうかな 跳ねるように行こうかな
那麼 要去哪裡呢 可以雀躍地邁出步伐嗎
-
はじまりと (さよならを) くりかえして
重覆著開始和再見
-
会いたいのは新しいときめき 生まれたて願いの熱さ
遇到了新的悸動 誕生了對願望的熱度
-
抱きしめて行きたいね 軽やかに行きたいね
想要懷抱著前行 想踩起輕盈的腳步前行
-
思い出はポケットのなか
將回憶都裝進口袋裡
-
ステキな旅に出よう 人生ってさ…
踏上美妙的旅程吧 人生啊…
-
たくさんの場所へ続いてる? ワクワクだらけさ!
就是不停地到許許多多的地方? 盡是讓人興奮的事啊!
-
想いを乗せて HAPPY HAPPY TRAIN to go!
裝載著思念 HAPPY HAPPY TRAIN to go!
-
あしたが呼んでる僕たちを
明天正呼喚著我們
-
期待でかがやく瞳なら見えるよ
用閃耀著期待的雙眼就能看見唷
-
とおい駅できっとなにかが待ってるね
遠處的車站必定有什麼在等待著我們
-
知りたいのは素晴らしい夜明けと 切なさを宿す夕焼け
想要知道那美好的黎明和寄宿著悲傷的夕陽
-
だからもう行かなくちゃ ひとりでも行かなくちゃ
所以已經必須啟程了 即使一個人也要去
-
思い出をくちずさんで
將回憶哼成歌曲
-
気にしない ちいさなことは
瑣碎的小事不必去在意
-
いつでも笑顔でいたいから
不論何時就是都想用笑容對待
-
終わらない旅をしよう 人生ってば…
來一場無止境的旅行吧 所謂的人生…
-
ためいきもたまに出ちゃうよ ハラハラし放題!
偶爾也是會感到無奈的啊 盡情的哭出來吧!
-
迷わず乗ったら PARTY PARTY TRAIN to go!
不迷惘搭上去後 PARTY PARTY TRAIN to go!
-
意外なひとが側にいた?
出乎意料的人就在身旁?
-
レールはどこまでつながるか まだまだわからないね
軌道連接到哪 還是還是不了解呢
-
ずっと走っていたい PARTY TRAIN
我想一直跑下去 PARTY TRAIN
-
想いを乗せて HAPPY HAPPY TRAIN to go!
裝載著思念 HAPPY HAPPY TRAIN to go!
-
あしたが呼んでる僕たちを
明天正呼喚著我們
-
迷わず乗ったら PARTY PARTY TRAIN to go!
不迷惘搭上去後 PARTY PARTY TRAIN to go!
-
意外なひとが側にいた?
出乎意料的人就在身旁?
-
期待にかがやく瞳なら見えるよ
用閃耀著期待的雙眼就能看見唷
-
とおい駅できっとなにかが待ってるの
遠處的車站必定有什麼在等待著我們
-
ah! どこまでもね…HAPPY TRAIN
ah! 不管到哪裡…HAPPY TRAIN