Silent Star
サイレンススズカ(高野麻里佳)
站長
Silent Star - サイレンススズカ(高野麻里佳)
電視動畫《賽馬娘Pretty Derby》(日語:ウマ娘 プリティーダービー)第7話片尾曲
現實中的無聲鈴鹿在此役中(1998年天皇賞),因左前腿粉碎性骨折被判定無法治癒,為免去其多於的痛苦施予其安樂死,無聲鈴鹿的傳奇就在這裡劃下了句點。
所以這集的片尾曲,也特別令人感傷
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1526154778.A.FD8.html
Silent Star
サイレンス スズカ (高野 麻里佳 )
無聲鈴鹿(高野麻里佳)
-
星 の海 が広 がる空 静寂 だけが満 ちていった整夜只有寂靜充滿了 這片星海擴展的天空中
-
優 しい夢 くれる光 安 らぐ刻 をくれた闇 有賜予我溫柔夢鄉的光芒 有帶給我平靜時光的黑暗
-
この
世界 は美 しいの見 て…看著這世界是多麼的美麗…
-
一番星 は夢 運 んで星座 は幸 せを語 って第一顆星帶來了夢想 星座暢談著幸福
-
煌 きにあふれた景色 誰 にも等 しく微笑 んで這滿溢出光輝的景色 平等地對著所有人微笑著
-
優 しい人 が泣 いています但有位溫柔的人正哭泣著
-
どうして そんなにも
悲 しいの為什麼 你會那麼悲傷呢
-
その
優 しさ どうか あなたの心 のために とっておいて那份溫柔 還請為了你自己的心 保留起來吧
-
ひとり
見上 げた夜空 ただ静 かな世界 在這個獨自仰望的夜空 一片寂靜的世界中
-
縛 るものなど何 もない心 は自由 だから沒有任何束縛 因為心是自由的啊
-
誰 のためでもなくて自分 のために不為了任何人 就為了自己
-
星 に向 かって歩 いて行 こう向著天上的星星 前進吧
-
そっと
静 かに そっと確 かに輝 く Silent Star悄悄地 靜靜地 輕輕地又確確實實地 閃耀的Silent Star
-
空 が白 に染 まっていって一 つ一 つ星 が溶 けた星星一顆一顆溶進了 逐漸染成一片潔白的天空
-
ざわめきだし めぐる
世界 気 づけば何 も見 えなくなった在這個開始喧鬧的 旋轉的世界中 回過神來 又變得什麼也看不見了
-
強 い光 の中 に深 い影 は生 まれる愈是強烈的光芒中 會產生愈深的影子
-
時 に人 は人 の群 れの中 で孤独 に耐 える人有時候 要在人群之中 承受孤獨
-
優 しい人 が笑 ってた那位溫柔的人露出笑容了
-
どうして それなのに
苦 しいの為什麼 你明明笑著卻還是那麼痛苦呢
-
無理 に笑 うことはないよ沒有必要強顏歡笑唷
-
心 のまま生 きていいの照你的心中想的樣子 去過你的人生就可以了
-
前 を見 て進 む時 誰 もみな ひとりだ向著前方前進時 大家 都是獨自一人啊
-
決 して流 されることなく自分 の速 さでいい千萬不要受到影響 用自己的步調就好了
-
やがてまた
夜 が来 て星 が生 まれて夜晚遲早還是會來臨 星星又會出現
-
新 たな光 見 つけられる就可以找到新的光明
-
きっと
未来 で きっと待 ってる輝 く Silent Star一定在未來 一定等待著你 閃耀的Silent Star