

ギュッと
Little Glee Monster

站長
ギュッと - Little Glee Monster
日影《PRINCIPAL~戀愛的我會是主角嗎?〜》(プリンシパル〜恋する私はヒロインですか?〜)主題曲
電影由「小瀧望」、「黒島結菜」主演,於2018年3月3日在日本上映
中文翻譯參考自:http://music.163.com/#/song?id=542667067
ギュッ と
Little Glee Monster
-
ギュッと君の手を 掴んで走り出して
緊緊握住你的手向前奔跑
-
小さなこの痛みを離さない
不放開這小小的疼痛
-
ギュッと繋いだ手を
這緊握住的手
-
早足で歩く 君にはもう
對你來說也是走得太快了
-
ブレーキかけたままじゃ 届かないから
如果不剎車的話 就傳達不到了
-
永遠探す 当てのない旅より
比起永遠尋找沒有終點的的旅程
-
数メートル先の 君の隣まで
我只要到幾公尺前的你身邊
-
ギュッと君の手を 掴んで走り出して
緊緊握住你的手向前奔跑
-
慌てた君の笑顔 可笑しくって 切なくって
你慌慌張張的笑容 讓我又好笑又難過
-
つんと涙目で それでも前を向いて
帶著淚眼婆娑 就算這樣也要朝著前方
-
小さなこの痛みを離さない
不放開這小小的疼痛
-
ギュッと繋いだ手を
這緊握住的手
-
ホントの気持ちと目が合えば
如果能面對真正的想法的話
-
微熱が包んでいく あの日のように
就會感覺自己被溫暖包圍 就像那天那樣
-
嘘つきになれたら良かったけれど
雖然只要習慣你的謊言就好了
-
やっぱり難しい 君の隣だと
在你身邊 果然太難了
-
今日もこの先も 願いを想ってても
不管是現在也好將來也好 就算想許下心願
-
心の声だけでは 君の背中 遠すぎて
如果只以內心的那個聲音 你的背影太遙遠了
-
ねぇ ありのままに 描いた未来がある
吶 我有著真實描繪的未來
-
平気なフリはやめて伝えたい
想告訴你不要裝作沒事
-
一番大切だと
這是最重要的
-
たった一人 君だけに見透かされたくて
只有一個人 只想被你看穿
-
なのにいつも 誤魔化していた
但你總是敷衍我
-
正しそうな答えよりも 大事な瞬間が今
比起正確的回答 重要瞬間的此刻
-
目の前に揺れてる
就在眼前搖晃著
-
まだ胸の奥 君が笑うと 苦しくなる
再次內心深處 因為你的笑而變得痛苦
-
追いかけ追いついても 変わらずただ恋してる
就算再怎麼追趕上 唯一不變的還是對你的愛
-
ギュッと君の手が 弱音を拭うように
緊緊握住你的手 為了抹去不爭氣的話
-
連れ出してくれたから 二人だから 愛しくって
因為是你帶著我 因為是我們兩個 所以才會相愛
-
つんと涙目で このまま前を向いて
帶著淚眼婆娑 就這樣朝著前方
-
小さなこの痛みを離さない
不放開這小小的疼痛
-
ギュッと繋いだ手を
這緊握住的手