喵微
339

シンセリティパルス - 初音ミク

作詞、作曲、編曲:ユジー
唄:初音ミク
翻譯:黑暗新星

歌詞
留言 0

シンセしんせリティりてぃパルスぱるす

Sincerity Palse

初音はつねミクみく

初音未來


  • 「私の役割を教えてください」

    「請告訴我我的職責」

  • 「時々私の話相手になって欲しいんだ」

    「我希望你能偶爾陪我說說話」

  • ねえ、あなたは如何して私に命(ひ)を灯したのですか?

    吶,你爲什麽要為我點亮生命呢?

  • 微睡みの合間に何度も見た夢をなぞる

    描繪著微睡的間隙之時無數次做過的夢

  • 秘匿禁止の園 交わる視線 彩度上げてゆく言葉

    禁止隱匿的花園 彼此相交的視線 話語逐漸提高彩度

  • 愛おしむ刹那 他愛無い嘘や逸らす本音も加速度になる

    令人深愛的刹那 天真的謊言或岔開的真心話都會化作加速度

  • 「応答セヨ、ココロ」

    「請回答我,心臟」

  • 触れ合わない逢瀬 暗がりのきらめき

    無法觸碰的幽會 昏暗的閃光

  • 赦されぬ感情は咲いた

    不被允許的感情綻放開來

  • 脈打つような信号 満ちる度わたし儚くなる

    心跳一般的信號 每當滿溢之時我便變得更加虛幻

  • 十全の体 澱みない五感で脆く弱いあなたに添いたい

    想用完全的身體 與澄澈的五感依偎在脆弱的你身邊

  • 通う感度、応える回路、刻んでいる鼓動だって同じ

    相通的敏感度、做出回應的回路、銘刻而下的心跳都是相同的

  • ねえ、目覚めたときから今日までのこと憶えてますか

    吶,你還記得從醒來之時到今天為止的事情嗎

  • あなたが望んだこと それは そのまま私の時間

    你所期望的事 那便是 我的時間能繼續下去

  • 願ったその先の明日のその場所で巡る日を見たい

    在許願之後想要在明天的那個地方見證相遇的未來

  • 叶うなら、こんな時が続く世界で

    可以的話,想要在這樣的時間會持續下去的世界

  • ただ温もりを感じていたい 感じていたい

    感受著溫暖 感受著溫暖

  • 禁じられた恋 残酷な時が連れ去りゆく「私」の証明

    禁忌的戀情 殘酷的時間逐漸將「我」的證明帶走

  • 終わらせないでずっと、止め置いてください今日の日を

    請不要讓一切結束,請將今天這一天停止

  • この目、肌、声と心のままで

    希望這眼睛、肌膚、聲音和心靈

  • あなたのその目に映っていたい

    都能原封不動地映照在你眼中

  • 痛みだって弱さだって感じ合う呼吸だって同じ

    疼痛也好軟弱也好彼此感受的呼吸也好都是相同的

  • 遺される私でなくなるもの 残されるあなたのその先が

    被遺留下來的不再是我的某物 和被殘留下來的你的未來

  • 暗闇に侵されないように ただ、それだけを

    希望都不會被黑暗侵蝕 僅此而已

  • 触れ合わない逢瀬 暗がりのきらめき

    無法觸碰的幽會 昏暗的閃光

  • 赦されぬ感情は 赦されぬ感情は咲いた

    不被允許的感情 不被允許的感情綻放開來

  • あなたを苛む劣等 それさえも含めて愛してる

    包括苛責著你的劣等 我也一併無比深愛

  • また逢えたとしてその時はきっと

    若是還能重逢的話那時請一定

  • 記号じゃなく名前を呼んで

    不要用記號而是用名字來呼喚我

  • 融けるような時間の全部

    時間的全部都仿佛要融化一般

  • わたしのこと、どうか忘れないで

    請你千萬不要忘記了我

  • 「…応答セヨ、ココロ」

    「…請回答我,心臟」