ステラブリーズ
春奈るな
站長
ステラ ブリーズ
春奈 るな
-
繰 り返 しの毎日 にパレット で色 を足 してく為重複造訪的每一天 用調色盤揮灑色彩
-
そよ
風 が吹 き抜 けてくように想像正迎向 徐徐吹來的微風
-
きっとあの
日 出会 えた この奇跡 が那一天所發生的 這個奇蹟
-
私 の明日 を照 らし出 す肯定會照亮屬於我的明天
-
戸惑 う瞬間 も誰 かのときめきになるって徬徨的時刻 也會成為某個人美好的時光
-
信 じてるから我如此相信著
-
いつも
見 つめてた あの空 の向 こう在平時抬頭遙望 那片天空彼端
-
いつだって
夢見 てた景色 が待 ってるの?心中充滿的幻想 那些景色正等待著?
-
窓 を開 けるように心 を開 いて彷彿推開窗戶那般 打開心房的你
-
君 のことを もっと もっと知 りたいな我好想 好想要 瞭解更多
-
誰 よりも隣 にいるから因為我比誰都 更加靠近你的身旁
-
差 し込 む朝日 に揺 られ始 まりの日 を思 い出 す搖曳的早晨陽光透射進來 回憶起當初的日子
-
なんだか
照 れくさくなるけど不知為何所照射的光芒
-
ひとつひとつ
重 ねてきた世界 へ一一掀開 重疊交錯的世界
-
しゃんと
胸 を張 って踏 み出 すんだ挺起胸膛 邁開腳步吧
-
どんなことがあっても
諦 めない想 いを強 く無論遇上什麼事 有著不想放棄的強烈想法
-
抱 き締 めるから將其緊緊擁抱著
-
描 いた未来 を叶 えられるように為了想要實現所描繪的未來
-
どこまでも どこまでも
大 きく羽 ばたくの無論身處何處 無論身在何地 張開翅膀振翅翱翔
-
どんな
時 だって迷 わずに追 いかけていたいから無論在什麼時候 都想毫不猶豫追趕而上
-
きっと
虹 の向 こうまで一緒 に一定能一起直達彩虹的彼端
-
ねえ
前 に進 もうよ みんなで結 んだ季節 を吶 往前邁進唷 大家相聚一起的季節
-
何度 でも何度 でも今 きらめかせよう無論多少次 無論多少次 此刻 閃耀下去吧
-
ふたり
見上 げてた あの流 れ星 に兩人抬頭仰望 對那天邊的流星
-
いつまでも
祈 ってた 「いつかきっと…」一直以來祈禱著 「終有一天一定…」
-
いつも
見 つめてた あの空 の向 こう在平時抬頭遙望 那片天空彼端
-
いつだって
夢見 てた景色 が待 ってるの?心中充滿的幻想 那些景色正等待著嗎?
-
窓 を開 けるように心 を開 いて彷彿推開窗戶那般 打開心房的你
-
君 のことを もっと もっと知 りたいな我好想 好想要 瞭解更多
-
誰 よりも隣 にいるから因為我比誰都 更加靠近你的身旁