站長
6,347

CQCQ - 神様、僕は気づいてしまった

日劇《其實並不在乎你》(日語:あなたのことはそれほど)主題曲。
中文翻譯轉自:http://wind44hnt.pixnet.net/blog/post/152094089

歌詞
留言 0

CQCQ

神様かみさまぼくづいてしまった


  • 難しい感情だった 始めは人を恨んだ

    有過艱難的感情 一開始怨懟他人

  • それから不幸を祈っていた 許されるだなんて思っちゃいない

    從那時開始祈求過不幸 也沒想過被原諒什麼的

  • 恥ずかしい毒も吐いた 続けて人を誹謗した

    羞恥的惡言 持續中傷他人

  • どこから自分を失っていた? 嘲笑われるくらいに腐っていた

    從哪裡開始失去了自我 腐化到會被嘲笑的程度

  • 後に悔やむ事が無いのなら 後で悔やむと書きはしないと

    如果都沒有後悔 如果不寫下那些悔恨的話

  • 不甲斐ない航海の 旅路を綴っている

    不中用的航路就遙遙無盡

  • どうか

    拜託了

  • どうしたってなれない夢ばっかを選んで

    為什麼總是選擇無法實現的夢想

  • どうにだってならない嘘なんかを吐いて

    說著怎樣都無法習慣的謊言

  • 買い被った不完全な沈没船を救ってよ

    快拯救被高估的沉沒船

  • どうか

    拜託了

  • もう終わってしまったんだって命を投げ捨て

    反正已經結束了 就將生命捨去

  • もう嫌だって頬を伝った遭難信号に 気付いて

    注意到"已經受夠了"沿著臉頰滑落的求救信號

  • 合図したシーキューシーキュー 聞こえますか

    傳達了暗示 CQCQ 聽得到嗎

  • 叶わない感情だった 受けるべき天罰なんだ

    實現不了的感情 應受的嚴懲

  • それくらい他人(ひと)を蹴落としてきて 同情の一つさえも欠いていた

    排擠了多少人而有今天 連一點同情也沒有

  • 一人、声に出してしまった 貴方以外はもうどうなってもいい

    一個人表達了 除了你以外已經怎麼樣都無所謂了

  • それ以上の声は押し込んでいた 胸の奥が張り裂けてしまうから

    這些之外的聲音也全部投入了 內心深處好像要擴張到裂開一樣

  • もうどうしようもないんだ 僕は 僕は

    我已經無能為力了

  • 明日は明日で上書きできると 今日を溝に捨てた今日でした

    若是明天可以用明天來覆寫 今天就把今天丟到水溝裡

  • 荒れ狂う逆風に 未来は吹き飛んだ

    狂亂的逆風之中 未來灰飛煙滅

  • こうして

    就這樣

  • どう足掻いて前向いたって夢は遠ざかって

    再怎麼掙扎著向前 夢卻遠去

  • どう足掻いて帆を張ったって嘘にしか見えなくて

    再怎麼掙扎著揚起帆 卻只能看見謊言

  • ユートピアと命名した幽霊船は沈んでく

    就連以烏托邦為名的幽靈船也將沉沒

  • そうして

    然後

  • もう終わってしまったんだって命を投げ捨て

    反正已經結束了就將生命捨去

  • もう嫌だって頬を伝った遭難信号に 気付いて

    注意到"已經受夠了"沿著臉頰滑落的求救信號

  • 落っことした本当の自分

    而產出的真正自我

  • ふいに 遂に 消えかけたシーキューシーキュー 聞こえますか

    忽然就 最後就開始消失了 CQCQ 聽得到嗎