CQCQ
神様、僕は気づいてしまった
站長
CQCQ - 神様、僕は気づいてしまった
日劇《其實並不在乎你》(日語:あなたのことはそれほど)主題曲。
中文翻譯轉自:http://wind44hnt.pixnet.net/blog/post/152094089
CQCQ
神様 、僕 は気 づいてしまった
-
難 しい感情 だった始 めは人 を恨 んだ有過艱難的感情 一開始怨懟他人
-
それから
不幸 を祈 っていた許 されるだなんて思 っちゃいない從那時開始祈求過不幸 也沒想過被原諒什麼的
-
恥 ずかしい毒 も吐 いた続 けて人 を誹謗 した羞恥的惡言 持續中傷他人
-
どこから
自分 を失 っていた?嘲笑 われるくらいに腐 っていた從哪裡開始失去了自我 腐化到會被嘲笑的程度
-
後 に悔 やむ事 が無 いのなら後 で悔 やむと書 きはしないと如果都沒有後悔 如果不寫下那些悔恨的話
-
不甲斐 ない航海 の旅路 を綴 っている不中用的航路就遙遙無盡
-
どうか
拜託了
-
どうしたってなれない
夢 ばっかを選 んで為什麼總是選擇無法實現的夢想
-
どうにだってならない
嘘 なんかを吐 いて說著怎樣都無法習慣的謊言
-
買 い被 った不完全 な沈没船 を救 ってよ快拯救被高估的沉沒船
-
どうか
拜託了
-
もう
終 わってしまったんだって命 を投 げ捨 て反正已經結束了 就將生命捨去
-
もう
嫌 だって頬 を伝 った遭難 信号 に気付 いて注意到"已經受夠了"沿著臉頰滑落的求救信號
-
合図 したシーキュー シーキュー 聞 こえますか傳達了暗示 CQCQ 聽得到嗎
-
叶 わない感情 だった受 けるべき天罰 なんだ實現不了的感情 應受的嚴懲
-
それくらい
他人 (ひと)を蹴落 としてきて同情 の一 つさえも欠 いていた排擠了多少人而有今天 連一點同情也沒有
-
一人 、声 に出 してしまった貴方 以外 はもうどうなってもいい一個人表達了 除了你以外已經怎麼樣都無所謂了
-
それ
以上 の声 は押 し込 んでいた胸 の奥 が張 り裂 けてしまうから這些之外的聲音也全部投入了 內心深處好像要擴張到裂開一樣
-
もうどうしようもないんだ
僕 は僕 は我已經無能為力了
-
明日 は明日 で上書 きできると今日 を溝 に捨 てた今日 でした若是明天可以用明天來覆寫 今天就把今天丟到水溝裡
-
荒 れ狂 う逆風 に未来 は吹 き飛 んだ狂亂的逆風之中 未來灰飛煙滅
-
こうして
就這樣
-
どう
足掻 いて前向 いたって夢 は遠 ざかって再怎麼掙扎著向前 夢卻遠去
-
どう
足掻 いて帆 を張 ったって嘘 にしか見 えなくて再怎麼掙扎著揚起帆 卻只能看見謊言
-
ユートピア と命名 した幽霊船 は沈 んでく就連以烏托邦為名的幽靈船也將沉沒
-
そうして
然後
-
もう
終 わってしまったんだって命 を投 げ捨 て反正已經結束了就將生命捨去
-
もう
嫌 だって頬 を伝 った遭難 信号 に気付 いて注意到"已經受夠了"沿著臉頰滑落的求救信號
-
落 っことした本当 の自分 而產出的真正自我
-
ふいに
遂 に消 えかけたシーキュー シーキュー 聞 こえますか忽然就 最後就開始消失了 CQCQ 聽得到嗎