

かけがえのない詩
mihimaru GT

站長
かけがえのない詩 - mihimaru GT
動畫電影《大雄的新魔界大冒險~7人魔法使~》(日語:のび太の新魔界大冒険 ~7人の魔法使い~)主題曲。
中文翻譯轉自:http://blog.xuite.net/as730903/thismymusic/12154013
かけがえのない詩
mihimaru GT
-
もしも暗闇が君を包んでも
即使如果黑暗將你包圍
-
私が君の瞳になる
我會成為你的雙眼
-
もしも哀しみで言葉なくしても
即使如果悲傷無法言喻
-
私が詩にして伝えるから
我會寫成詩篇去傳達
-
気がつけばいつも 無邪気な笑顔で
驀然發現總是用天真無邪的笑容
-
辛い時に そっと支えてくれたのは君で
在難過的時候 悄悄支持我的是你
-
そばにいて そばにいて そばにいて
在身邊 在身邊 在身邊
-
たった一人の君 代わりなんていないから
只有一個你 沒有人能取代
-
信じて 信じて 信じて
相信 相信 相信
-
たった一つのメッセージ
只有一個訊息
-
どんなに離れても 届ける I'll be there for you
即使相隔遙遠也能傳達 I'll be there for you
-
落書きだらけの オンボロの壁
盡是塗鴉的破舊牆壁
-
そこに詰め込まれた 叶わぬ夢の設計図
那裡裝滿了無法實現的夢想設計圖
-
また擦れてく 今も僕の支えの innocence
又再擦掉 現在支持我的是 innocence
-
時の流れは急ぐばかりで
時光只是飛快的流逝
-
一人ぼっち空回り
獨自一人的空忙
-
早く大人になりたいなんて
好想快點長大之類的
-
捨て台詞のように言ってたね
說了如即興台詞般的這些話
-
一緒に描いた 宝探しの地図
一起畫的尋寶地圖
-
ケンカをして くしゃくしゃのまんま引き出しの奥
在吵架後 皺巴巴的就塞在抽屜裡
-
泣かないで 泣かないで 泣かないで
別哭 別哭 別哭
-
何度立ち止まっても その夢はこぼさないで
即使佇足好幾回 別將那夢想撒落
-
つまずいて つまずいて つまずいて
跌跤 跌跤 跌跤
-
道を見失っても
即使迷失了方向
-
まっすぐほら歩いてゆけばいい
只要筆直的走下去就好
-
慣れ親しんだ町並みの中を
穿過熟悉親切的城市中
-
走り抜け逢いに行く君の顔
為了去看你的容顏
-
お互いの違い感じながらも
帶著彼此不同的感覺
-
奇跡をくれた「Perfect World」
實現奇跡的「Perfect World」
-
君が見せた涙 あのもどかしさ
你所看到的淚水 那令人著急
-
強くなる決意与えてくれた
給了我變得堅強的決意
-
いくつもの季節を越えて
超越無數的季節
-
大声で叫び続ける 君の name
繼續大聲呼喊 你的名字
-
月明かりの無い夜も 君がいてくれるなら
即使是沒有月光的夜晚 有你陪著的話
-
もう何も怖くない
已經沒有什麼好害怕的了
-
君と歩んできた道 かけがえのない誇り
與你走過的路 是無法取代的榮耀
-
そばにいて そばにいて そばにいて
在身邊 在身邊 在身邊
-
たった一人の君 代わりなんていないから
只有一個你 沒有人能取代
-
信じて 信じて 信じて
相信 相信 相信
-
たった一つのメッセージ
只有一個訊息
-
どんなに離れても 届ける I'll be there for you
即使相隔遙遠也能傳達 I'll be there for you
-
泣かないで 泣かないで 泣かないで
別哭 別哭 別哭
-
何度立ち止まっても その夢はこぼさないで
即使佇足好幾回 別將那夢想撒落
-
つまずいて つまずいて つまずいて
跌跤 跌跤 跌跤
-
道を見失っても
即使迷失了方向
-
まっすぐほら歩いてゆけばいい
只要筆直的走下去就好
-
もしも哀しみで言葉なくしても
即使如果悲傷無法言喻
-
私が詩にして伝えるから
我會寫成詩篇去傳達