

流行
椎名林檎

ニチノウ
流行
流行
椎名林檎
椎名林檎
-
谺している またキミのコヱが谺してる
又在迴響 你的聲音又在迴響
-
オレの好みのメイクが邪魔してる
我最愛的妝容阻礙我
-
キミの虚ろなフェイスを探してる
尋找你空洞的素顏
-
淡いシャドウの奥の瞳は何色?
淡淡眼影下的瞳孔究竟是什麼顏色?
-
答えはいつも玉虫色
答案總是撲朔迷離
-
イッツ・ショウ・タイム 晒すぜ正体
It's show time 現出真面目吧
-
未知の実りに御招待
請你來共賞未知的結局
-
きっと憶えらんないでしょ
一定記不起來了吧
-
特徴なんてこれっぽっちも無い
畢竟連一點特徵都沒有
-
私の名ならば女
如果要為我起個名字 就叫女人吧
-
それ以上でも以下でもない
不卑不亢剛剛好
-
太陽が移ろうより早い君のコンディションを喰らい
比太陽運行更快地吞噬掉你的狀態
-
変貌を遂げてあげる
讓我改變你的容貌
-
ハヤッている季節限定
流行的季節限定
-
堕落してる またキミはコイに堕落してる
正在墜落 你再度墜入愛河
-
オレの好みのドレスが隠してる
在我喜歡的服裝所隱藏之下
-
キミのイビツなカーブ科学してる
研究你扭曲的曲線
-
まるで素体のままの着せ替え人形
簡直就像一絲不掛的芭比娃娃
-
水から水へさまよう人魚
在水與水之間徘徊的人魚
-
流れたフリして流してる
假裝隨波逐流地流動著
-
キミの気配を察してる
讓人察覺你的蹤跡
-
もう忘れてしまったんでしょ
應該已經忘記了吧
-
剥いだ裸の素材
赤裸裸的素材
-
君が造った女
你所創造的女人
-
今じゃ会ったってハヤらない
就算現在見到也已不再流行
-
感傷が誘なうより早い私の気分を喰らい
比用感傷引誘更迅速地吞噬我的情緒
-
代用を仕立て上げて
製造代替品
-
さようなら名プロデューサー
再見了名製作人
-
女の…私に個性は要らない
身為女人…我不需要個性
-
名前…は一つでいい
名字…只要一個就夠了
-
これ以上要らない
除此之外什麼都不需要
-
Well you design the vogue, I just ride
我只不過是乘上你創造的流行風潮
-
All you think is win, it makes me cry
你滿腦子想的只有如何取勝 令我心寒
-
You play the hero in wars you start
你想在自導自演的戰爭中扮演英雄
-
And I shed a tear from one blind eye
而我只能用被蒙蔽的眼偷偷落淚
-
While you define the vogue, I just sigh
當流行由你定義 我只能嘆息
-
Immortality’s not worth my time
永垂不朽對我而言根本一文不值
-
You crave the kisses of idol love
你想從偶像那兒得到愛之吻
-
And I shed a tear from one blind eye
而我只能用被蒙蔽的眼偷偷落淚
-
川のように Flow Flow Flow
像河一樣 Flow Flow Flow
-
風のように Blow Blow Blow
像風一樣 Blow Blow Blow
-
それぞれの延長線上 共に Flow Flow Flow
在各自的延長線上 一起Flow Flow Flow
-
川のように Flow Flow Flow
像河一樣 Flow Flow Flow
-
風のように Blow Blow Blow
像風一樣 Blow Blow Blow
-
交わらぬ平行線上 永遠に Flow Flow Flow!!!
在永不相會的平行線上 永遠地Flow Flow Flow!!!