

特急ひとめぼれ
GUMI

湘妹
特急 ひとめぼれ
特急一見鍾情
GUMI
-
もう恋なんて出来ないなんて 凹んだ様子で言っておいて
戀愛什麼的 不會再有了 一副消沉的模樣 這麼說著
-
それなのに気になっちゃって どうにも仕方なくて
儘管如此 還是不禁在意起來 無論怎樣都束手無策
-
これはもしかしてキミに一目惚れ
這莫非是 對你一見鍾情
-
思い出すだけで胸苦しくて
光是這麼一想胸口就憋得難受
-
「付き合ってる人がいる」って フラレて泣いてまぶた腫らして
「有正在交往的人」你這麼說 被拒絕 流著淚 腫著眼皮
-
立ち直れなくなっちゃったって 忘れられなくて
心情無法恢復 變成這樣也無法忘卻
-
以来禁止してます一目惚れ
從那之後就不再准許 一見鍾情
-
でも走り出した想い止められない キミの元へ向かって
但擅自流竄的思緒 卻無法停止 朝著有你的方向湧去
-
好きになっちゃダメなのに 気になっちゃダメなのに
明明不可以喜歡上你 明明不可以在意
-
何故だろう想いが止まらない
為什麼呢 思念無法抑制
-
あぁ歩き方さえ あぁ愛しいキミと
啊啊 就連走路的方式 啊啊 要是能和喜愛的你
-
もっと近くにいられたら
再拉近一點距離的話
-
まだどんな人かわかんない また話せるかもわかんないのに
還不知道是怎樣的人 還不知道能不能說上話
-
勝手に恋に落ちちゃって 後戻り出来なくて
卻擅自陷入了戀情 變得一發不可收拾
-
これは明らかにキミに一目惚れ
這明顯是對你一見鍾情
-
隠しきれなくて嘘つけなくて
怎麼也無法掩飾也撒不了謊
-
どんな音楽聴くのかな どんな服が好きなのかなって
都聽些什麼樣的音樂呢 都喜歡些什麼樣的衣服呢
-
趣味が合ったら良いのになんて まだ気が早くて
要是興趣相投就好了什麼的 都想得太早
-
見切り発車してます一目惚れ
倉促地開始了 一見鍾情
-
途中下車出来ません気をつけて
請注意 無法中途停止
-
日に日に想いは加速して でもでもブレーキ効かなくて
思念每天不斷加速 而剎車完全不見效
-
全然辿り着けるのかなんて わからないこの想い
能否到達終點什麼的 都不知道 這份思戀
-
ガタゴト不安に揺られても もう消せない想い
哪怕因為不安而心神搖擺 也無法抹去的思念
-
今日も止まらないよ キミの元へ向かって
今天也不會停止哦 朝著有你的方向湧去
-
好きになっちゃダメなのに 気になっちゃダメなのに
明明不可以喜歡上 明明不可以在意
-
何故だろう想いが止まらない
為什麼呢 思念無法抑制
-
あぁ書く文字でさえ あぁ愛しいキミと
啊啊 就連寫下的文字 啊啊 要是能和喜愛的你
-
もっと近くにいられたらいいな
再拉近一點距離該有多好
-
好きになっちゃダメなのに 気になっちゃダメなのに
明明不可以喜歡上 明明不可以在意
-
何故だろう想いが止まらない
為什麼呢 思念無法抑制
-
あぁ声ひとつさえ あぁ愛しいキミと
啊啊 哪怕僅一句話的聲音 啊啊 只要是能和喜愛的你
-
もっと近くにいられたら
再拉近一些距離的話
-
もっと近くにいられたら
再拉近一些距離的話