マダオ
11,941

ロストワンの号哭 - そらる

作詞:Neru
作曲:Neru
本家:http://www.nicovideo.jp/watch/sm20244918

中文翻譯:ekoloid

歌詞
留言 0

ロストろすとワンわん号哭ごうこく

Lost one的號哭

そらる


  • 刃渡り数センチの不信感が

    刀長數公分的不信任感

  • 挙げ句の果て静脈を刺しちゃって

    最終的最終刺向靜脈

  • 病弱な愛が飛び出すもんで

    虛弱的愛飛奔而出

  • レスポールさえも凶器に変えてしまいました

    就連Lespaul也變成了凶器

  • ノーフィクション

    No fiction

  • 数学と理科は好きですが

    雖然喜歡數學與理科

  • 国語がどうもダメで嫌いでした

    國文卻實在不行而感到討厭

  • 正しいのがどれか悩んでいりゃ

    煩惱著何謂正確答案

  • どれも不正解というオチでした

    最後卻沒有所謂正解

  • 本日の宿題は 無個性な僕のこと

    今天的作業是 毫無個性的我

  • 過不足無い 不自由無い 最近に生きていて

    沒有過多或不足 沒有不自由 最近生活著

  • でもどうして 僕達は 時々に いや毎日

    但是為什麼 我們 有時卻 整天說著好哀傷

  • 悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ

    整天說著好寂寞

  • 黒板のこの漢字が読めますか

    會讀黑板上的這個漢字嗎

  • あの子の心象は読めますか

    能解讀那個孩子心情嗎

  • その心を黒く染めたのは

    將那顆心染黑的

  • おい誰なんだよ おい誰なんだよ

    到底是誰啊 到底是誰啊

  • そろばんでこの式が解けますか

    能用算盤解開這個算式嗎

  • あの子の首の輪も解けますか

    也能解開那個孩子頸上的項圈嗎

  • 僕達このまんまでいいんですか

    我們就維持原狀可以嗎

  • おいどうすんだよ もうどうだっていいや

    該怎麼辦才好呀 已經怎麼樣都無所謂啊

  • いつまで経ったって僕達は

    經過了多久的我們

  • ぞんざいな催眠に酔っていて

    沉醉於粗劣的催眠

  • どうしようもない位の驕傲を

    處於毫無辦法的這份驕傲

  • ずっと 匿っていたんだ

    會一直 隱藏著

  • 昨日の宿題は 相変わらず 解けないや

    昨天的作業 一如既往 解不開啊

  • 過不足無い 不自由無い 最近に生きていて

    沒有過多或不足 沒有不自由 最近生活著

  • でもどうして 僕達の胸元の塊は

    但是為什麼 我們胸口內心的部分

  • 消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ

    說著好想消失 說著好想去死

  • 黒板のこの漢字が読めますか

    會讀黑板上的這個漢字嗎

  • あの子の心象は読めますか

    能解讀那個孩子心情嗎

  • その心を黒く染めたのは

    將那顆心染黑的

  • おい誰なんだよ おい誰なんだよ

    到底是誰啊 到底是誰啊

  • そろばんでこの式が解けますか

    能用算盤解開這個算式嗎

  • あの子の首の輪も解けますか

    也能解開那個孩子頸上的項圈嗎

  • 僕達このまんまでいいんですか

    我們就維持原狀可以嗎

  • おいどうすんだよ おいどうすんだよ

    該怎麼辦啊 該怎麼辦啊

  • 面積比の公式言えますか

    說的出面積比的公式嗎

  • 子供の時の夢は言えますか

    說的出小時候的夢想嗎

  • その夢すら溝に捨てたのは

    連夢想都丟棄在水溝的

  • おい誰なんだよ もう知ってんだろ

    到底是誰啊 早就知道了吧

  • いつになりゃ大人になれますか

    何時才可以成為大人

  • そもそも大人とは一体全体何ですか

    首先大人到底是什麼樣呢

  • どなたに伺えばいいんですか

    該怎麼開口詢問才好

  • おいどうすんだよ もうどうだっていいや

    該怎麼辦才好呀 已經怎麼樣都無所謂啊