STARS
Superfly&トータス松本
蓮菓
STARS
繁星
Superfly&トータス 松本
Superfly & 松本敦
-
Stars are laughing oh so bright
星星閃耀將歡笑照耀
-
Keep on shining till the end
守護著燦爛直到最後
-
忘 れないでね無邪気 な笑顔 を別忘了呢 那天真無邪的笑容
-
いつも
見守 ってるよ離 れている時 も總是守著妳身旁 即使妳離開不在身邊的時候
-
目 と目 合 わせたまま何度 もうなずく你曾答應我 注視著彼此不離開的視線
-
強 く強 くなれ信 じる力 で相信這力量 堅定而堅強
-
ときには
大 きな声 で 「バカ やろう!」と叫 びたくなる有時候想要大聲的喊出「大混蛋!」
-
でも
世界中 の誰 よりも好 きだから夢 だから但我比世界上任何人都要喜歡你 因此不願只是夢想
-
愛 が今 よりもっと あなたの心 を満 たすように這份愛意 比現在更多地要將你的心填滿
-
泣 いて笑 って いきましょう讓我們一起大聲哭泣 一起大聲歡笑吧
-
きっと
抱 き合 える明日 のために相信這都是為了擁抱兩人的明天
-
小 さくつぶやいてみる ひとりじゃないって小聲的嚷著 你並不是一個人呦
-
ありがとう ありがとう
出逢 えてよかった謝謝你 真的很感謝能遇見你真是太好了
-
たとえば
ケンカ に明 け暮 れ きみの背中 が遠 くなる若是一天天的爭執 因此讓你的背影逐漸遠離
-
ああ
寝 ても覚 めても好 きなのに嘘 じゃない夢 じゃない啊唉 不管是睡著或醒來 這份喜歡的心情不會騙人 也不是場夢
-
光 が もっともっと あなたの心 を照 らすように就讓我像光一樣 再更多更加的照亮你的內心
-
悩 んで転 んで いきましょう讓我們一起面對煩惱 一起面對挫折吧
-
きっと
晴 れわたる明日 のために明天也會為了我們而變得晴朗的
-
きみの
幸 せに ぼくは何 が出来 るだろう Ah想給妳的幸福 我自己能做到甚麼呢 耶
-
遠 ければ遠 いほど募 ってく飛 んでゆけたら如果能飛的話 就算在天邊海角也要搜刮給你
-
高 い壁 よりも高 く (高 く)飛的比山壁還要高(很高的)
-
遠 いゴール よりも先 へ (その先 へ)在目的地終點到達之前(在那之前)
-
探 し求 め追 いかけてく好 きだから夢 だから因為深愛著你 探尋訪求也要追到手 那個夢想
-
あなたの (ぼくの?) そう、あなたへの (ぼくへの?)
給你的(給我的?)沒錯喔、只給你的(只給我的?)
-
あなたのための
希望 這是你所要 希望
-
きみの (わたしの?) そう、きみへの (わたしへの?)
給妳的(給我的?)沒錯喔、只給妳的(只給我的?)
-
きみのための
未来 專屬於妳的 未來
-
愛 が今 よりもっと あなたの心 を満 たすように這份愛意 比現在更多地要將你的心填滿
-
泣 いて笑 って いきましょう讓我們一起大聲哭泣 一起大聲歡笑吧
-
きっと
抱 き合 える明日 のために相信這都是為了擁抱兩人的明天
-
悩 んで がんばって いきましょう煩惱時 我會替你加油 讓我們一起面對吧
-
きっと
抱 き合 える明日 の相信這就是擁抱明天
-
きっと
晴 れわたる明日 の相信明天是晴空萬里
-
まだ
見 ぬ素敵 な明日 のために為了再次遇見美好的明天喔
-
Stars are smiling oh so bright
星星閃耀將微笑綻放
-
They don't care about our dreams
他們不在乎我們的夢想
-
Stars are laughing oh so bright
星星閃耀將歡笑照耀
-
Keep on shining till the end
守護著燦爛直到最後
-
愛 が今 よりもっと あなたの心 を満 たすように就讓我像光一樣 再更多更加的照亮你的內心
-
泣 いて笑 って いきましょう讓我們一起大聲哭泣 一起大聲歡笑吧
-
きっと
抱 き合 える明日 のために相信這都是為了擁抱兩人的明天
-
光 が (光 が) もっともっと (もっともっと)像光一樣(如光般) 再更多更加的(再加倍加倍的)
-
あなたの
心 を照 らすように (照 らすように)為了照亮你的內心(換我來照亮你)
-
悩 んで転 んで いきましょう (Yeah Yeah)讓我們一起面對煩惱 一起面對挫折吧 (耶 耶)
-
きっと
晴 れわたる明日 のために明天也會為了我們而變得晴朗的
-
愛 が今 よりもっと あなたの心 を満 たすように這份愛意 比現在更多地要將你的心填滿
-
泣 いて笑 って いきましょう讓我們一起大聲哭泣 一起大聲歡笑吧
-
きっと
抱 き合 える明日 のために相信這都是為了擁抱兩人的明天