アンビバレント
Eve
まるくん
アンビバレント
Ambivalent
Eve
-
その
足 を踏 み出 せないでいるのかい那雙腳還踏不出去嗎
-
自分 が傷 つくことが嫌 な癖 に對不喜歡自己受傷的習慣
-
いつの
日 か熱量 や感情 さえも終有一日就連熱量和感情
-
どっかに
置 き去 りになって都會被遺棄於某處
-
抜 け殻 になってしまうでも目 を背 けるの即使變成空殻也不去正視
-
その
心 の扉 を今 ノック して尋 ねてみたんだ此刻敲叩那扇心門 試著問道
-
本当 の気持 ちを知 りたくて聞 かせて我想知道你真正的心情 說給我聽吧
-
君 は感情的 で時 には冷静 沈着 で你是情緒化的 有時是冷靜沉著的
-
相棒 は自慢 な証明 いきたいないきたいな夥伴是自豪的證明 想去證明啊
-
もう
一度 だけ呼吸 を合 わせて合図 を送 るから只要再一次 配合著呼吸 將信號送出
-
この
僕 の心 を沸 かせて沸 せてくれ讓我的心沸騰起來吧
-
その
声 を振 り絞 れないでいるのなら依舊沒盡全力喊叫的話
-
胸 にそっと手 をかざして話 してみるの便將手輕放於胸試著交談
-
子供 の頃 は世界 の主人公 的 な存在 だと思 ってたんだ小時候覺得自己像是世界的主角般的存在
-
恥 ずかしくなってきた また目 を背 けるの變得羞恥 又再次移開視線了
-
守 りたいものがどんどん増 えてきて この気持 ちはなんだ想守護的東西漸漸增多 這份感情為何物
-
本当 の自分 に気 づかせて魅 させて察覺、吸引住真正的自己吧
-
君 は臆病 な少年 時 には自己 中心的 で你是怯懦的少年 有時是自我中心的
-
それでも
未来 の向 く方 へ いきたいといきたいと但卻還是想朝著未來的方向前行
-
強 く願 う君 のその目 には もう迷 いはないから懷有強烈願景的你的眼眸裡 已沒有了半點迷惘
-
熱 く燃 える炎 が心 に灯 るから因為熾熱燃燒的火焰點亮了心
-
ずっと
独 りだったんだ一直是孓然一身啊
-
声 を荒 げた少年 もう何 も寂 しくはないさ聲嘶力竭的少年 已不再寂寞了
-
今度 は僕 の番 だから もう一度 這回輪到我了 再一次
-
諦 めないで呼吸 を合 わせて合図 を送 るから別放棄 配合著呼吸 將信號送出
-
選 ぶんだ君 の未来 を將你選擇的未來
-
君 は感情的 で時 には冷静 沈着 で你是情緒化的 有時是冷靜沉著的
-
相棒 は自慢 な証明 いきたいないきたいな夥伴是自豪的證明 想去證明啊
-
もう
一度 だけ呼吸 を合 わせて合図 を送 るから只要再一次 配合著呼吸 將信號送出
-
この
僕 の心 を沸 かせて沸 せてくれ讓我的心沸騰起來吧