まるくん
1,422

アンビバレント - Eve

原創動畫《メカウデ(機械手臂)》主題曲片頭曲

站長補充

中文翻譯參考:影片字幕

歌詞
留言 0

アンビバレントあんびばれんと

Ambivalent

Eve


  • その足を踏み出せないでいるのかい

    那雙腳還踏不出去嗎

  • 自分が傷つくことが嫌な癖に

    對不喜歡自己受傷的習慣

  • いつの日か熱量や感情さえも

    終有一日就連熱量和感情

  • どっかに置き去りになって

    都會被遺棄於某處

  • 抜け殻になってしまうでも目を背けるの

    即使變成空殻也不去正視

  • その心の扉を今ノックして尋ねてみたんだ

    此刻敲叩那扇心門 試著問道

  • 本当の気持ちを知りたくて聞かせて

    我想知道你真正的心情 說給我聽吧

  • 君は感情的で 時には冷静沈着で

    你是情緒化的 有時是冷靜沉著的

  • 相棒は自慢な証明 いきたいないきたいな

    夥伴是自豪的證明 想去證明啊

  • もう一度だけ 呼吸を合わせて 合図を送るから

    只要再一次 配合著呼吸 將信號送出

  • この僕の心を沸かせて沸せてくれ

    讓我的心沸騰起來吧

  • その声を振り絞れないでいるのなら

    依舊沒盡全力喊叫的話

  • 胸にそっと手をかざして話してみるの

    便將手輕放於胸試著交談

  • 子供の頃は世界の主人公的な 存在だと思ってたんだ

    小時候覺得自己像是世界的主角般的存在

  • 恥ずかしくなってきた また目を背けるの

    變得羞恥 又再次移開視線了

  • 守りたいものがどんどん増えてきて この気持ちはなんだ

    想守護的東西漸漸增多 這份感情為何物

  • 本当の自分に気づかせて魅させて

    察覺、吸引住真正的自己吧

  • 君は臆病な少年 時には自己中心的で

    你是怯懦的少年 有時是自我中心的

  • それでも未来の向く方へ いきたいといきたいと

    但卻還是想朝著未來的方向前行

  • 強く願う君のその目には もう迷いはないから

    懷有強烈願景的你的眼眸裡 已沒有了半點迷惘

  • 熱く燃える炎が心に灯るから

    因為熾熱燃燒的火焰點亮了心

  • ずっと独りだったんだ

    一直是孓然一身啊

  • 声を荒げた少年 もう何も寂しくはないさ

    聲嘶力竭的少年 已不再寂寞了

  • 今度は僕の番だから もう一度

    這回輪到我了 再一次

  • 諦めないで 呼吸を合わせて 合図を送るから

    別放棄 配合著呼吸 將信號送出

  • 選ぶんだ君の 未来を

    將你選擇的未來

  • 君は感情的で 時には冷静沈着で

    你是情緒化的 有時是冷靜沉著的

  • 相棒は自慢な証明 いきたいないきたいな

    夥伴是自豪的證明 想去證明啊

  • もう一度だけ 呼吸を合わせて 合図を送るから

    只要再一次 配合著呼吸 將信號送出

  • この僕の心を沸かせて沸せてくれ

    讓我的心沸騰起來吧