

キラリ
いきものがかり

Howie
キラリ
いきものがかり
生物股長
-
泣きたいなんて言わないよ 素直になれないふたりの
不會對你說“我想哭”的哦 無法坦誠的兩個人
-
もどかしいこの距離を越えたい
好想跨越我們之間這讓人焦急的距離啊
-
抑えられない気持ちを 背中にそっとつぶやいたんだ
將難以抑制的情緒在你的背上輕輕訴說
-
君のこころへ キラリ つのる想い
這愈發強烈的思念 會成為你心中閃耀的光芒
-
時が止まったような そんな不思議な瞬間だった
時間彷彿突然靜止 那不可思議的一瞬
-
突然君が手をつかんだ
你突然握住了我的手
-
信号が変わって 離れていってしまうのが嫌で
紅燈變綠 好捨不得你離開
-
もう少しだけって心で言った
心中默念“只要再多待一下就好”
-
どこか切ない君の横顔
你的側顏 似乎有些傷感
-
優しく照らす光りにほら わたしはなれるかな
我能不能成為閃耀的光芒 溫柔地把你照亮
-
泣きたいなんて言わないよ いつでも君のとなりで
不會對你說"我想哭"的哦 我會一直在你身邊
-
いちばんにその笑顔見せてよ
讓我看到你最美的笑容哦
-
忘れられない時間を ふたりでちゃんとつくりたいんだ
好想兩個人在一起 一起創造美好難忘的記憶
-
君のこころへ キラリ つのる想い
這愈發強烈的思念 會成為你心中閃耀的光芒
-
晴れた坂道を ふたり自転車で駆け下りていく
明媚的晴空 兩個人騎著自行車沿斜坡而下
-
風が頬を優しくなでる
輕柔的微風拂面而過
-
大事にしたいのは 何も特別なことじゃない
值得珍惜的 並不是特別的什麼
-
こんなふうに 笑いあうこと
正是此刻的共同歡笑
-
いつか今日を思い出せるかな
什麼時候 能夠回想起今日
-
あこがれる未来でもね ならんで歩きたい
在憧憬的未來 也希望能夠並肩漫步啊
-
白い雲の向こうを ふたりでずっとみていたよ
兩個人曾一起凝視的 白雲的那一頭
-
少しずつ気持ちを重ねた
一點點地把大地蔭蔽起來
-
終わりかけの季節が なぜかね急にさびしくなるの
就要結束的這個季節 不知怎的突然變得如此寂寞
-
いまもう一度君に「好き」と言うよ
現在再對你說一次「我喜歡你」哦
-
ずっと君のそばにいるから
我會永遠永遠 在你身邊
-
伝えたくて想いがいま こころにあふれてる
好想告訴你 這份思念 此刻已觸及心靈
-
泣かない恋をしたいよ ひとりじゃないと伝えるよ
我想祈願“不再哭泣” 我要對你說“你不是孤身一人”
-
わたしだって強くなれたんだ
柔弱的我也能變得堅強
-
青い空にはじめよう 新しい夢をふたりでみるの
在這藍天下啟程吧 兩個人一起去擁抱新的夢想
-
君のこころへ キラリ つのる想い
這愈發強烈的思念
-
いつまでも キラリ つのる想い
會成為你心中閃耀的光芒