ここから始まる物語
東山奈央
來栖凜
ここから始 まる物語
從這裡開始的故事
東山 奈央
-
ああ まるで
夢 を見 ているような やわらかな光 の中 で啊 這一切 簡直就像是身處在作著夢一般和煦的光芒裡面
-
目 を閉 じて耳 を澄 ませれば聞 こえてくる如果閉上眼 仔細側耳傾聽體會 接著就會聽見
-
暖 かく私 を呼 ぶ優 しいその声 が那道溫柔的聲音不斷傳來親切地在對著我呼喚
-
溢 れる想 いを伝 えたいこの手 から這雙滿載思念的手 當中有些什麼想傳達
-
言葉 じゃなくて心 でつながる但並非透過語言 而是憑著心中連結
-
始 めようここから育 てようぬくもりを那就從這裡開始吧 培育尚存的溫暖感受
-
新 しい日々 が私 を待 ってる往後嶄新的每天 一直都在等待著我
-
守 るものは きっとここにあるの要守護的事物 一定會在這裡的對吧
-
あの
空 はどこまでも広 く懐 かしい場所 へと続 く無論到了哪 那片天空依然寬廣 朝向懷念的所在地持續延伸
-
ああ
遠 く想 い飛 ばしても届 かないな啊啊 就算讓思念前往遠方飛翔 還是無法到達
-
さみしくて
切 なくて声 をあげて泣 きたい夜 寂寞也難免 傷心也難免 在想要放聲哭泣的夜晚
-
どんな
時 も笑 ってみるの いつか届 くように怎樣的時候都試著保有笑容 總希望 有到達的一天
-
季節 は過 ぎ巡 り会 うたび大切 なものが増 えていく季節照常過去 每當更迭而相遇 重要的事物就會跟著不斷增加
-
今日 も街 は優 しい光 で包 んでくれる 「おやすみ」今天也感受到街廊上的溫柔燈光 將我懷抱在當中 說聲「晚安」
-
溢 れ出 す想 いを伝 えたいこの手 から這雙滿載思念的手 當中有些什麼想傳達
-
言葉 じゃなくて心 でつながる但並非透過語言 而是憑著心中連結
-
守 りたいあなたの描 いたその夢 を想要守護你所擁有 那個已然描繪的夢想
-
そばにいるから
見失 わないで別去迷失了方向 我必定會在你身邊
-
始 めよう ここから那就從這裡 開始吧
-
心 のままに順從內心的思緒
-
伝 えようこの手 から從這雙手傳達出去吧
-
いつか
誰 かの笑顔 に変 わる總有天會轉變成 在誰臉上的笑容
-
幸 せなら若問幸福在哪
-
いつもここにあるの
總是會在這裡的對吧
-
ずっとここにあるの
始終會在這裡的對吧